Translate.vc / Português → Russo / Bowman
Bowman tradutor Russo
292 parallel translation
Falámos com o Comandante da Missão. o Dr. David Bowman e o seu adjunto. o Dr. Frank Poole.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрзнком Пулом.
Tenho uma relação estimulante com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.
У меня теплые отношения с д-ром Пулом и д-ром Боуменом.
COMANDANTE david BOWMAN
Второй пилот
QUANDO ESTAVA NO exterior DA NAVE O COMANDANTE BOWMAN
Командер Дэвид Боуман... отключил Хол - 9000.
DESLlGOU OS circuitos DO HAL-9000. O COMANDANTE david BOWMAN viu UM OBJECTO.
Командер Дэвид Боуман... обнаружил объект... между Юпитером и Ио идентичный Монолиту
O COMANDANTE BOWMAN SAÍU DA NAVE PARA investigar.
Последнее сообщение от него :
DESCONHECIDA. significado DA última transmissão DE BOWMAN...
Местонахождение Боумана...
desconhecida PARADElRO DE BOWMAN...
неизвестно ( предположительно - мёртв ).
O Bowman foi o último. Ele ejetou os que morreram na hibernação.
Боуман сказал что он извлёк тех что умерли во сне.
- Talvez o Bowman... - regressou à nave e morreu aqui!
Может быть он на "Дискавери", и здесь умер!
Lembro-me de Dave Bowman... e de tudo a respeito dele.
Я помню Дэйва Боумана и знаю о нём всё.
Tudo o que o Dave Bowman foi... continua a ser parte de mim.
Дэйв Боуман был частью меня.
Tens ideia do Dave Bowman e do Poole saírem da nave?
Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"?
¿ Y? Uma vez que a missão do Bowman e Poole era levar a "Discovery" ao seu destino... decidiu-se que eles não deveriam saber nada.
Боуман и Пул должны были, доставить "Дискавери" до точки назначения,
Deram-lhe conhecimento total do objectivo real e ordenaram-lhe que nada revelasse sobre Bowman e Poole.
Ему было дано полное знание касательно истиной цели полёта и инструкции не раскрывать это Боуману и Пулу.
A Sra. Jessie Bowman, de 77 anos.
У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет.
'" Eu era David Bowman.'"
"Я был Дэйвидом Боуманом."
Meu Deus, o Bowman "Mal Como à Merda" fez merda.
- Доторчался до кондрашки. Подождите.
Eu sou Bowman, piloto e Comandante da missão.
Меня зовут Боумен, пилот и командир экипажа.
- Vou para o convés com a Bowman.
- Я буду у пульта с Боумен.
Comandante Bowman.
Командир Боумен.
Eu cá digo... ... que se lixe a Humanidade. Comandante Bowman...
Пошлём человечество к чёрту.
Era só uma brincadeira, Comandante Bowman, era...
Просто шутка. Командир Боумен, это....
Bowman, estamos a receber, está tudo bem.
Боумен, мы слышим. Всё в норме.
Espero que a Bowman tenha sobrevivido.
Надеюсь, Боумен выжила.
Não vamos conseguir comunicar com a Bowman nesta coisa.
Ну, с помощью этой штуки мы с Боумен не свяжемся.
Se o rádio do veículo funcionar, podemos contactar a Bowman... ... e dizer-lhe que o ar aqui é respirável.
Если передатчик исправен мы свяжемся с Боумен скажем, что здесь можно дышать.
Bowman!
Боумен!
Bowman, como estás?
Эй, Боумен.
Eu contacto com a Bowman.
Я вызову Боумен.
Bowman, daqui Gallagher.
Боумен, это Галлагер.
Jack, é o Lloyd Bowman.
Джек, это Ллойд Боумэн.
- O Bowman decifrou agora o código.
- Боумэн только что расшифровал код.
Wade Mahaney e Scott Bowman. Classe de 96.
Уэйд Мэхэни и Скотт Боуман, класс 96-го.
- Subdirector Bowman?
Замдиректора Боуман здесь?
O Bowman quer falar com ele.
Это Мэтью Фэррелл. Я доставил его по приказу Боумана.
Sou o Bowman.
Я - Боуман.
- Fala John McClane para o agente Bowman.
Это Джон МакКлейн, мне агента Боумана.
Bowman, está a ver aquilo?
Боуман, вы это видели?
Bowman, é uma simulação.
Боуман. Это липа!
- Bowman.
Боуман.
- Podes ligar ao Bowman por aqui?
- А с Боуманом свяжешь? - Конечно.
Se eu conseguir entrar... Activo o alarme para alertar o Bowman.
У строю заварушку и, может, сигнал дойдет до Боумана.
Warlock... Preciso que faças o que tens de fazer para me ligares ao FBI, ao subdirector Bowman.
У орлок сделай то, что вы там делаете, и обеспечь связью с ФБР.
Temos uma chamada para o subdirector Bowman.
Агента Боумана просят выйти на связь.
Bowman. Ele tem a minha filha.
Боуман, у него моя дочка.
Prepara-te para morrer, Coronel Bowman.
Тьi сдохнешь, полковник Бауман.
A última MENSAGEM DO COMANDANTE BOWMAN :
"Боже, сколько же здесь звёзд."
Se o Bowman tinha segredos levou-os com ele.
Какими бы секретами не владел Боуман он унёс их с собой.
Bowman?
Боумен?
Podes ligar ao Bowman?
Можно связаться с Боуманом по этой штуке?