Translate.vc / Português → Russo / Brandi
Brandi tradutor Russo
109 parallel translation
E brandi-la-á sobre todos os pecadores. Pecadores como tu, aí.
И обрушит он его на всех несчастных грешников, таких, как вы, сэр, вон там.
Castanhas de Roma em açúcar e brandi.
Это римские каштаны в сахаре, пропитанные бренди.
Brandi a vossa espada que eu não me mexerei. Revogai vossa imprudente decisão.
Обдумайте их, и вы увидите, что он не ошибается.
Chama-se Brandi. Não é tua mulher.
ѕочему € остыл к Ёллисон ѕорчник?
Só um segundo. Brandi? Eu já te ligo.
ќн отвечает : "ќ, ћери, иногда ты мен € просто бесишь!"
Ouve ele disse-te que queria ir viver com a Brandi? Disse.
¬ ы записываетесь? " вас есть контракт с какой-то студией?
Olá. Mas adiante vi-te sair de casa da Brandi às 2 da manhã.
Ќадеюсь, вы одобр € ете, что теперь € могу насто € ть на своЄм.
Que tal a Brandi? - Paspalho! - Espera aí!
— лушай, будешь в алифорнии, прихвати дл € мен € немного кокаина.
Brandi, quero que te acalmes e que vás para casa, ouviste?
", похоже, наша акула мертва.
Um brandi sauriano para levar ou talvez uma sessão tardia numa câmara holográfica?
Немного саурианского бренди с собой? Не желаете провести ночку в голокомнате?
Brandi Chastain!
Бренди Честейн!
Cavalheiros, gostaria de lhes apresentar... a agente Krystal und Fraulein Brandi.
Джентльмены, позвольте представить вам офицера Кристал и фройляйн Брэнди.
Oh, Brandi. Que estás a fazer?
О, Брэнди, Брэнди, что ты делаешь?
Brandi, deixaste a esfregona no carro.
Брэнди, ты забыла швабру в машине.
Falei com o pai hoje e ele e a Brandi vão acabar.
Я говорила с папой, они с Бренди наверное разбегутся.
A Brandi e eu vamos embora no domingo para uma semana na cabana.
В воскресенье мы с Брэнди уезжаем на недельку в хижину.
A Brandi quis um lugar onde pudéssemos fugir.
Брэнди хотела тихое место, где мы смогли бы отдохнуть.
Com licença, Brandi.
Простите, Брэнди.
Brandi.
Брэнди.
A Brandi e eu temos planos para amanhã.
У нас с Брэнди планы на завтра.
Ei, Brandi, podias chegar-te um bocadinho?
Эй, Брэнди, подвиньтесь на секунду?
Brandi, desculpa pela maneira como te tratei.
Брэнди, прошу прощения за то, как обходилась с вами.
Brandi, entra para o carro.
Брэнди, залезай в машину.
Quando o Karl ficou com a Brandi, viste como fiquei arrasada.
Ты видела, я чуть не свихнулась, когда Карл удрал с Бренди.
Abraços pra Brandi.
- Спасибочки. - Привет Бренди.
Outra professora. A Brandi Chastain uma professora de estudos sociais.
Брэнди Частэйн преподает обществоведение.
Sou a Brandi.
Я Бренди.
Aquele era o Shane, o que saiu com a Brandi?
А куда пошли Шейн и Бренди?
O que faria Jesus, Brandi?
Что бы сделал Иисус, Бренди?
Ela está a manter a Brandi contente.
Она пытается сохранить Бренди неиспорченной.
Brandi mente com todos seus dentes.
Бренди бесстыдно врёт.
Desculpa não poder pôr brandi. Estás bem?
К сожалению, я не могу сделать с коньяком.
- E conheço a Brandi Delaney.
- Да. И с Брэнди Делани.
- Brandi Delaney...
- Брэнди Делани...
Ah sim, já lembro, a Brandi! E a Megan, sim, sim...
О, да, Брэнди. да, и Меган тоже помню.
Estás bem, Brandi?
Ты в порядке, Бренди?
Brandi. Brandi!
Бренди!
Não há crise. Vamos, Brandi.
Пошли, Бренди.
Olha para mim, Brandi. Olha para mim.
Послушай меня, Бренди.
Esta é a Brandi.
Это Бренди.
Olá, Brandi.
Привет, Бренди.
Brandi estou aqui para dizer-lhe que vamos trabalhar em equipa para apanharmos o tipo que fez isto.
Бренди, я хочу тебе сказать, что мы будем работать вместе, чтобы поймать того, кто это делает.
O que quero saber é quem vai proteger a Brandi.
Я хочу знать, кто сможет защитить Бренди.
Em segundo lugar, é óbvio que o tarado é algum génio psicopata que planeia voltar e terminar o que começou, assassinando a Brandi.
Б, ясно, что этот извращенец - какой-то социопатологичский гений, который явно придет опять и закончит свое дело, убив Бренди.
Hastings, por favor sirva-me um brandi, sim?
Гастингс, будьте добры, налейте мне немного бренди.
E agora que quero bater umas quecas, a Brandi não alinha.
Ёто стимулирует.
A mãe da Brandi diz que é giro!
" "лыбки на ваших лицах..."
Espere, tenho a Brandi na outra linha.
— колько ещЄ € смогу удерживать эту застывшую улыбку.
Portaste-te mal, Brandi?
Ты вела себя непристойно, Брэнди?
Quem é a Brandi Chastain?
Кто такая Брэнди Частэйн?
A Brandi Chastain.
Она сняла футболку и крутила ее над головой.