Translate.vc / Português → Russo / Break
Break tradutor Russo
174 parallel translation
Chama-se "Bombardeio" ( "Bombing" ). E é complementado em partes iguais na música Rap e no "Break Dance".
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
A mãe dele dançava Break.
Там даже его мама танцевала.
Vamos jogar ao Twister, dançar break...
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
There'll be somebody there to break your fall
# There'll be somebody there to break your fall #
Quê, estás a fazer break-dance?
У тебя там что, перерыв?
Isto é a Media Break.
— вами программа "ћедиабрейк".
- Estou a ver a Media Break!
- Maм, € cмoтpю "Meдиaбpeйк". - ѕерва € частна € корпораци €...
É melhor veres o Media Break.
Tогда включи "ћедиабрейк".
Sim, vi o homem da Media Break a tirar macacos do nariz.
ƒa, и тoлькo чтo пocмoтpeлa, кaк диктop нoвocтeй кoвыp € лc € в нocy.
The One With Joey's Big Break
Тот, Со Звёздной Ролью Джоуи.
Eles estão numa luta de break-dance.
Кажется, они танцуют брейк.
Breaker, Breaker. À procura de um break.
Эй, хочу с кем-нибудь поговорить.
Como sabem, o grande concurso de break dance é no Sábado.
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу.
Sabes o que é? É um trevo da sorte que te pode ajudar a ter êxito naquilo que fizeres. Até no break dance.
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Vai lá antes que os Day Break a limpem.
Пошарьтесь там и постарайтесь опередить Дэйбрейкеров.
Se os Day Break nos encontrarem no rio, cortam-nos as gargantas.
Если Дэйбрекеры поймают нас в своем районе, они перегрызут нам глотки!
Os Day Break já estiveram cá.
Дэйбрейкеры уже побывали здесь.
Vou polir tambor até o sol nascer.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Agora, em partes.
# Break it down now #
Deixa-o ir.
( Все ) # Break... it! #
Conheces um pouco o Break-beat?
- Нет! А ты знаешь тот брейк-н-бит ритм, а?
Tem já um break no primeiro set, e Peter Colt... com as expectativas de uma nação inteira sobre si... parece estar à nora sob a pressão.
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
Peter Colt encontra-se novamente à beira de um ponto de break.
Питер Кольт снова начинает проигрывать.
Ele realmente não se pode dar ao luxo de sofrer mais um break tão cedo no terceiro set.
Ему нельзя снова проваливаться в начале третьего сета.
Jake Hammond lidera por 6-5 no tie-break, e finalmente arranjou a si mesmo um ponto de campeonato.
Джейк Хэммонд ведет 6 : 5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
I'm broken don't break me
I'm broken don't break me
Nós precisamos de um tie-break.
Нам надо сравнять счёт.
Para a Music Video Nation, para o seu Grande Especial Férias da Páscoa.
Для Music Video Nation, для их Big Spring Break Special.
Sou o Swerve, o apresentador da MVN Spring Break.
Что такое, что такое? Мое имя Сверв, владелец MVN Sp - Sp
MVN Spring Break Special.
А-а, MVN Spring Break Special.
Anteriormente em Prison Break
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Prison Break :
В пpедьιдущих сеpиях
Anteriormente em Prison Break
В предыдущих сериях
Anteriormente em Prison Break...
В предыдущих сериях
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях.
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях. Ранчо исчезло, Майкл.
- Já viu o filme Point Break?
- НА Гребне Волны смотрел?
Point Break ou Bad Boys II?
На Гребне Волны или Плохие Парни 2?
Anteriormente em Prison Break...
В предыдущих сериях...
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях...
No episódio anterior de Prison Break Vai funcionar.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Prison Break :
В пpедьιдущих сеpиях...
Prison Break - Terceira Temporada Episódio 1 - Orientación
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
Quê, estás a fazer break-dance?
- Быстрее! - Я тут!
- Poupa-me ( "break" = partir )!
Дай передохнуть. Хорошо.
Agora, em partes.
# Oh, break it down Oh, break it down #
Anteriormente em "Prison Break"...
В предыдущих сериях...