English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Breaker

Breaker tradutor Russo

30 parallel translation
Sr. Breaker aconselho-o a ser completamente franco connosco.
Мистер Брейхард, вы должны быть с нами предельно откровенны.
Há seis meses o Tom Breaker cancelou a Operação Cleópatra.
Здравствуйте, адмирал. 6 месяцев назад ваш мальчик Том Брейхарт отменил операцию "Клеопатра".
Sr. Breaker, explica-me como pôde este tarado ocupar um posto cimeiro numa agência governamental?
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Gilder, Trilling e Tom Breaker, rápido.
- Гилдер, Триллинга и Тома Брейкера в ЦУП. - Есть, сэр.
Breaker, mas que...?
- Вы Брейкер?
Rory Breaker.
Рори Крушителя.
- Rory Breaker?
- О ком идет речь?
Rory Breaker está à espera.
Рори Крушитель ждет.
Sr. Breaker.
"Мистер Крушитель".
Hoje o meu nome é Sr. Breaker.
Сегодня меня зовут "мистер Крушитель".
Esse gajo, Rory Breaker...
Этот парень, Рори Крушитель- -
Rory Breaker?
Рори Крушитель?
É uma clareira ao cimo da floresta Breaker.
Это поляна на вершине Брикерс Вуд.
- Num retiro, na floresta Breaker.
- Он направился на в Брикерс Вуд.
Breaker 1-9, Breaker 1-9.
Первый, первый.
Breaker 1-9, vá.
Один-девять.
Breaker, Breaker. À procura de um break.
Эй, хочу с кем-нибудь поговорить.
Daqui Breaker Station 22.
Спасательная станция 22. - Где ты находишься?
Breaker 1-9, escuto...
На связи один-девять, прием.
Podes falar Breaker.
Как слышно? Прием.
Breaker 1-9, aqui é o Little Chopper.
- Прием, Прием, Это Чопер
10-4, breaker breaker.
10-4, выключатель выключатель.
Breaker 1-9.
19 канал, прием.
Estás a jogar no telemóvel?
Играешь в Brick Breaker на телефоне?
Breaker Nine, fala a Pam de um quebra-gelo em Greenpoint.
Девятая машина, это Пэм, я звоню из снегоуборочной машины в Гринпоинт.
Breaker 1-9 a Patinho de Borracha.
Канал 1-9, Резиновому утенку.
Breaker 1-9, o meu amigo Jessie diz que os camionistas são violadores.
1-9 на связи, моя подруга Джесси говорит, все дальнобойщики насильники.
- Tem de dizer ao Clive para escrever essas atribuições de interruptores a caneta, Padre.
You ought to tell Clive he should start writing those circuit breaker assignments in pen, Father.
Breaker 1-9.
Сообщение о копах.
Breaker.
Один-девять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]