English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Brook

Brook tradutor Russo

93 parallel translation
- Bom dia Sr. Brook.
- Доброе утро, Мистер Брук.
Ainda não houve nenhum comentário oficial, mas o Congressista Brook, Líder da Oposição, disse,
Пока еще не было официальный комментарий, но конгрессмен Бррук, лидер оппозиции, заявил,
- Stamford Brook e Ravenscourt Park.
- Stamford Brook and Ravenscourt Park.
O Brook está a examinar o buraco negro no M-87.
Брук следит за чёрной дырой в центре М-87.
1806 Brook Valley Turnpike...
1806 Брук Уэлли Тёрнпайк..
- Não te lembras que não me calava... com a encenação do Peter Brook do "Mahabharata" em Londres?
- Ты что не помнишь? Я же тебе рассказывала о постановке Питера Брука по "Махабхарате" в Лондоне.
Megan, essa pequena fraternidade na Rua Brook se tornou uma grande inconveniência para nós, ok?
Меган, это маленькое братство на Брук Стрит. доставляет нам неудобства, так?
Parece o teu ex-namorado, Brook Burton.
Похож на твоего бывшего бой-френда Брука Бертона.
A propósito, temos de ir à Sardenha visitar o Brook e o Dougie Winston.
Мне это напомнило, как мы заехали на Сардинию навестить Брука и Дуги Уинстонов.
O Brook é simpático, o Dougie um pesadelo.
- Нет, дом очень красив.
A minha avó tinha uma quinta em Tottle Brook e costumava dizer-me que Deus estava na chuva.
Мoeй бaбушкe пpинaдлeжaлa фepмa в Тoттл Бpук и oнa гoвopилa мнe, чтo в дoждe - Бoг.
Mas somos algum posto avançado perverso e sujo de Brook Farm?
С какой стати этот засранный жуткий посёлок будет для неё хорошим домом?
- Para a 148ª com a Brook Avenue.
- Угол сто сорок восьмой и авеню Брук.
Catherine Brook.
Кэтрин Брук.
De volta a Brook Street, motorista.
- Возвращаемся на Брук Стрит.
Pleasent Brook.
В Плезент Брук.
Deixámos Fall Brook e seguimos para Maple Creek, certo?
Мы сейчас едем в сторону Мейпл-Крик, верно?
O que é feito do homem que entrou a bordo em Fall Brook?
Что стало с тем, который сел в Фолбруке?
Músico : Brook.
Музыкант :
Zoro, Sanji, Robin, Brook, Franky e Luffy...
и Луффи... Мы все здесь.
Willow Brook.
Уиллоу Брук.
O que há em Willow Brook?
Что такое Уиллоу Брук?
Hospital Willow Brook.
Больница "Уиллоу Брук"
Hospital Willow Brook.
Психиатрическая больница Уиллоу Брук.
Último item, três assaltos no mês passado perto do Shaw, rua Brook.
Итак, последнее... три кражи за последний месяц, неподалёку от Шо, прямо рядом с Брук-стрит.
Unidades da área "E" estão a caminho de Stony Brook.
Подразделение "е" направляется на границу округа по дороге на Стоуни Брук.
Maura, procura algo na desconhecida que possa indicar um local ao redor de Stony Brook.
Эй, Мора поищите что-нибудь по неизвестной, что поможет сузить область поиска вокруг Стоуни Брук.
Obrigado. Uma ronda acabou de ver o carro estacionado na rua River em Stony Brook.
Пеший патруль только то заметил машину припаркованную на Ривер-стрит в Стоуни Брук.
Então, porque o Corsica sentenciou o Nick a 3 meses no acampamento juvenil de Forest Brook?
Так зачем же Корсике приговаривать Ника к трем месяцам в тюремном лагере Forest Brook?
Ele apanhou seis meses em Forest Brook.
Он получил шесть месяцев в Forest Brook.
Há uma coisa maior aqui em jogo, Mac, do que as duas sentenças, porque em 2003, algumas semanas antes de os rapazes supostamente irem para Forest Brook, o lugar financeiramente estava num buraco.
Здесь нечто большее, чем просто игра, Мак, и чем парочка вынесеных суровых приговоров, потому что в 2003 за несколько недель до того, как эти детишки уехали в Forest Brook, это место было банкрутом.
Então, depois de dois anos da compra do Nelson, o juiz Corsica enviou mais rapazes para a Forest Brook, do que qualquer outro juiz.
Итак через два года, как Нельсон купил этот лагерь Судья Корсика посылает в два раза больше детей в Forest Brook чем другие судьи по делам несовершеннолетних.
Então, a tua teoria é que o Corsica recebia comissões para aumentar as matrículas no Forest Brook em nome de James Nelson.
Так твоя теория такова, что Корсика за взятки направлял подростков в Форест Брук в интересах Джеймса Нельсона
O Nick Albertson nunca devia ter ido a um lugar como Forest Brook.
Ник Альбертсон никогда не должен был попасть в место подобное Форест Брук
O Nelson é o director do Forest Brook.
Нельсон - надзиратель из Форест Брук.
Quando o Tommy os ouviu a falar, não foi preciso ser um génio para saber o que se passava em Forest Brook.
Но однажды Томми услышал как эти парни разговаривали и не нужно быть гением, что бы догадаться что они делали в Forest Brook.
Sabe o que acontece com bons rapazes, num lugar como Forest Brook?
Вы знаете, что происходит с хорошими детьми в таком месте как Forest Brook?
Quando o juiz me mandou para Forest Brook, olhei à volta da sala de audiência à procura de outro Nick Albertson.
Когда судья приговорил меня к отбыванию срока в Форест Брук Я осматривался в зале суда в поисках другого Ника Альбертсона.
Devo perguntar na Quinta Shallow Brook?
Может спросить на ферме у ручья?
De um tal de Brook.
Кто-то по имени Брук.
Uma entrevista reveladora de um tal de Richard Brook.
Сплетни о личной жизни. Кто-то по имени "Рич Брук".
O Moriarty é Richard Brook?
Мориарти это Ричард Брук?
Claro que ele é Richard Brook. O Moriarty não existe.
Конечно, он Ричард Брук, нет никакого Мориарти.
Rich Brook, ator, contratado por Sherlock Holmes para fazer o papel de Moriarty.
Рич Брук, актер, которого Шерлок Холмс нанял на роль Мориарти.
Richard Brook.
Ричард Брук.
Richard Brook, em alemão, é Reichenbach.
Ричард Брук по-немецки - "Рейхенбах".
Posso matar Rich Brook e trazer Jim Moriarty de volta.
Я могу убить Ричарда Брука и вернуть Джима Мориарти.
" Little brook...
" Маленький ручеек...
Sabes uma coisa, Brook?
Да я просто спросил.
Atkins Road 617, Stony Brook.
Давайте возьмем его.
Quem é esse Brook?
А Брук - это кто?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]