English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Buttercup

Buttercup tradutor Russo

43 parallel translation
Buttercup foi criada numa pequena quinta no país de Florin.
Лютик выросла на небольшой ферме во Флорине.
Nada dava mais prazer à Buttercup como ordenar o Westley. Rapaz do Campo.
Ничего не доставляло Лютику большего удовольствия, чем приказывать Уэстли.
Foi um momento muito triste para a Buttercup.
Это время было очень волнительным для Лютика.
Quando a Buttercup recebeu a notícia de que o Westley fora morto...
Когда Лютик услышала, что Уэстли убит...
Meu povo, a princesa Buttercup!
Итак, приветствуйте принцессу Лютик!
O vazio da Buttercup consumiu-a.
Одиночество охватило Лютик.
O Westley e a Buttercup correram através da ravina.
Уэстли и Лютик мчатся по дну оврага.
O rei morreu naquela noite e antes da manhã seguinte, Buttercup e o Humperdinck casaram.
Король умер в ту самую ночь. И прежде чем наступил рассвет, Лютик и Хампердинк поженились.
O rei ainda estava vivo, mas os pesadelos de Buttercup cresciam para pior. Vês?
Король был жив, а ночные кошмары Лютик становились все хуже.
Este é o verdadeiro amor de Buttercup.
Это истинная любовь Лютика.
Onde está a Buttercup?
Где Лютик?
A Buttercup vai-se casar com o Humperdinck em menos de meia hora... Portanto, tudo o que temos de fazer é entrar, interromper com o casamento roubar a princesa, escaparmos.
Лютик выходит замуж за Хампердинка меньше, чем через полчаса, так что все, что нам нужно сейчас сделать, это ворваться в замок, остановить свадьбу, украсть принцессу и сделать ноги.
E, vós, princesa Buttercup...
А вы, принцесса Лютик...
Como um pôr-do-sol, Westley e a Buttercup sabiam que estavam a salvo.
И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности.
Não, Buttercup.
О Боже, Людвиг! Хороший пёс!
Podes conversar o que quiseres com o Buttercup.
Пошли. - Ты можешь болтать со всеми лютиками.
Não, Buttercup!
Нет, Лютик!
Muito bem, Menina buttercup.
Ну, что ж, мисс красотулька.
Oh pai, o meu pônei Buttercup, consegue saltar tão alto!
Мой пони Баттеркап прыгает так высоко...
- Buttercup Girls!
- Девочки-печеночки!
- Buttercup Girls.
- Девочки-печеночки.
- Na HD Buttercup?
- В Эйч-Ди Баттеркап?
Parabéns, Agente Buttercup.. ... Pelo nascimento do seu filho, filho, filha, filho, filha, filha filho, filha, filho.
Поздравляю вас, агент Лютик, с рождением сына, сына, дочери, сына, дочери, дочери, сына, дочери, сына.
Tradução : tellos0, VdBrito, DianaP e RLDias21
NASA, Verasa, Ritr, fant1cheg, cdracm, Morskaya, Sling, gbletel, Tanais, Ayu, krivtsoff, Berrybell, Lain, Buttercup JLo, Keri, Anika1014, ebernaty
Now that I have some direction
* Сейчас у меня есть направление * Переводчики : aasya, Buttercup, anabanana, Ritr, Grigthefirst, NASA, Razorv, Seligrin, 99ninja, kamalov, SashaMalfoy, Sling
Chamo-me Buttercup.
Меня зовут Лютик.
A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
Мать настояла оседлать Бабочку.
Buttercup... Ela magoa-se com facilidade.
Бабочка очень ранимая натура.
Não se passa nada com a Buttercup.
О, да с Лютиком все в порядке.
Bolas! Buttercup!
Чёрт!
Buttercup!
Лютик, ха!
Nós passámos o dia na H.D. Buttercup e optámos
Мы весь день были в торговом центре, и мы выбрали...
A Princesa Prometida, a Buttercup.
Ты была Лютиком в "Принцесса-невеста".
Preciso da Buttercup, de A Princesa Prometida, preciso da Jenny do Forrest Gump, preciso da qual era o nome dela do Anjos Caídos?
Мне нужна Лютик... из "Принцессы-невесты". Мне нужна Дженни из "Форест Гампа"
Buttercup!
Мой Лютик.
Sim, só tu e o pai, e o verdadeiro amor... Buttercup.
Ага, ты, папа, и твоя истинная любовь...
A única razão pela qual queres ir para a quinta este fim-de-semana, é porque o Buttercup vem para casa.
Единственная причина, почему ты хочешь на ферму, так это потому, что Лютик возвращается.
O Buttercup tem um relógio na cabeça.
У Лютика прекрасные внутренние часы.
O Mitch foi aos estábulos de inverno para preparar os cavalos para transporte e o Buttercup estava a coxear.
Митч отправился в зимние конюшни, чтобы подготовить лошадей к транспортировке, и обнаружил, что Лютик прихрамывает.
O problema com a perna da Buttercup não é uma entorse.
Проблема Лютика с ногой - это не растяжение.
Rainha Buttercup.
Королева Лютик.
S01E13 - Sectionals - Sinc :
- Buttercup, Ritr, Verasa, dizzy, aasya, Shkondik, sapunoff
Buttercup.
Лютик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]