Translate.vc / Português → Russo / Calder
Calder tradutor Russo
234 parallel translation
- Chamo-me Calder. Matt Calder.
- Меня зовут Колдер.
O que tem aqui, Calder? - Uma quinta.
Что у тебя здесь, Колдер?
Calder, quanto tempo acha que levamos daqui até Council City?
Колдер, как ты думаешь, далеко отсюда до Каунсил-сити?
Calder, tenho de ir registar a concessão a Council City.
Колдер, я везу в Каунсил-сити заявку на золотоносный участок.
Não está aí, Calder.
Оно здесь, Колдер.
Vou ficar com a arma, Calder, e levo o cavalo emprestado.
Я беру ружье и лошадь, Колдер.
Calder.
Колдер.
- Tens a faca, Calder.
- Ты держишь нож, Колдер.
Espero que o rio não te mate, Calder.
Я надеюсь, река не убьет тебя, Колдер.
Matt Calder.
Мэтт Колдер!
- Com o Calder?
- Колдер?
Talvez não, general. O Calder pode ter recuperado o controlo.
Может, и нет, генерал.
Se vierem comigo, levo-os ao Coronel Calder.
Пойдёмте со мной, я отведу вас к полковнику Колдеру.
O Coronel Calder.
Полковник Кольдер.
O Coronel Calder acabou de regressar de uma expedição a Vénus.
Полковник Колдер только что вернулся с Венеры.
À excepção do Coronel Calder, toda a tripulação faleceu.
кроме полковника Колдера, весь экипаж погиб.
o Coronel Calder, sentado ao meu lado, o comandante da expedição.
Полковник Колдер, который сидит возле меня. Он глава экспедиции.
Peço-vos que escolham três jornalistas para irem ao zoo com o Coronel Calder.
Я попрошу вас выбрать троих из вашего числа, которые отправятся с полковником Колдером в зоопарк.
Sou o Coronel Calder, passe-me ao General Mclntosh.
Это полковник Колдер, свяжите меня с генералом Макинтошем.
- Daqui Calder.
- Это Колдер.
Calder.
Колдер...
Onde está o Calder?
Где Колдер, мне нужно с ним поговорить.
- Deve-me isso, Calder.
- ТьI должен мне, Колдер!
O Calder quer falar contigo.
Колдер хочет поговорить с тобой!
- Esteja à vontade, Calder.
- Будь как дома, Колдер.
- Tome um copo connosco, Calder.
- ВьIпей с нами, Колдер!
Calder, por que não fica por cá e nos ajuda a protegê-lo?
Колдер, останься и защити нас.
"Calder, dá uma prenda a ti próprio e dá um soco ao Damon Fuller."
Колдер, сделай себе подарок, надери зад Дэймону Фуллеру.
Calder!
Колдер!
O Calder disse que ele vem para casa.
Колдер сказал, что он едет домой.
Estava a dar um passeio, Mr. Calder.
Я прогуливался, мистер Колдер.
Vou dizer ao Calder que vamos ter 5000 na segunda de manhã.
Скажу Колдеру, что у нас будет 5000 к завтрашнему утру.
Vamos, Calder. Deixe-nos conversar um pouco com ele.
Колдер, дай нам с ним поговорить.
O Lester só veio cá para me ver, Calder.
Лестер просто пришел повидать меня, Колдер.
Calder, onde está o Bubber?
Я хочу к нему.
O Calder é um assassino!
Колдер убийца!
Tanto quanto consigo perceber, está um preto na prisão que sabe onde está o Bubber Reeves, porque a Anna veio e o Calder diz que tem uma hora para encontrar o Bubber.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Vá lá, Calder.
Давай, Колдер.
Maldito seja, Calder!
Будь тьI проклят!
Calder?
Колдер...
Slim, volte já para a cadeira. O Calder precisa de si.
Возвращайся в участок, Колдер в беде.
- Calder, por favor.
- Колдер, пожалуйста.
Espera. Ele não disse ao Calder onde tu estavas.
Он не сказал Колдеру где тьI.
Desde quando trazes mensagens do Calder?
С каких пор тьI работаешь на Колдера?
O Calder deu-te uma hora?
Значит Колдер дал тебе час?
- O nome dele é Mark Calder.
- Марк Колдер.
Leroy, o Xerife Calder não se lembra disso.
Шериф не помнит.
- Calder?
- Колдер.
Barrett? É o Calder.
Бэррет?
O Calder deu-me uma hora.
Он дал мне час.
É o Calder.
ВьIходи!