Translate.vc / Português → Russo / Callie
Callie tradutor Russo
1,047 parallel translation
Callie dormiu com o Sloan.
И, эм... Кэлли спала со Слоуном.
Callie dormiu com o Sloan?
Кэлли спала со Слоуном?
Imaginem que o vosso pai é... - um carro antigo, ok? - Callie...
Представьте, что ваш отец это... как старинная машина, окей?
Estás zangado, Georgie, com a Callie, com os teus irmãos. Com a Dra. Hahn, a Dra. Bailey, a Dra. Yang, o Dr. Burke!
- Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка
A Callie foi para a cama com o Sloan.
Я весь день беспокоился за Берка
Callie.
Келли
Então sabe que a Callie é um pouco estranha. Já vi mais do corpo dela que do meu, é informação a mais. Ninguém precisa de andar nu tantas vezes.
Келли немного великовата я имею ввиду, я не видела у девушек больше чем у меня самой это совсем мало информации для меня думаю, никто не должен быть часто голым
Callie, já ia à tua procura. Querias falar do quê?
эй Келли, я собиралась найти тебя о чем ты хотела поговорить?
- Callie, o que vais fazer?
Келли что с тобой? я прямо сейчас собираюсь надратть Мередит её задницу не трогай меня!
Callie, usa palavras!
эй Келли, просто говори!
Hey, Callie.
привет Келли.
Callie, eu só estou um bocado distraído. Estou a ter um mau dia.
Кэлли, я всего лишь расстроен - у меня был плохой день.
- A Callie é uma cabra.
- Кэлли - сука.
Vou passar por cima da Callie e vou ter com a Bailey.
Я направляюсь к Бэйли, минуя Кэлли.
A Callie está acima da Bailey.
Кэлли начальствует над Бэйли?
Pois, só que a Callie deu as fichas de estudo à Cristina, e a Meredith não escreveu nada, e a Cristina andava a planear o casamento, e a Izzie... a Izzie teve de... tu sabes, eu... eu... eu sou o responsável.
Да, вот только Кэлли отдала Кристине карточки для подготовки, а Мередит ничего не писала, а Кристина планировала свадьбу, и Иззи Иззи просто была Знаешь, я, я надежный
Callie.
Кэлли. О, привет. Я знаю, знаю. |
Estou a trabalhar com a Callie.
Я работаю с Кэлли. | Кэлли.
Callie. Preciso de encontrar o George.
Надо найти Джорджа
- Callie?
Кэлли?
O que aconteceu com a Callie?
Что случилось с Кэлли?
É teimoso e muito velho, e está a dizer-me que sou uma idiota se acho que vais deixar a Callie.
Он упрямый и совсем старый, и он говорит мне, что я идиотка, если думаю, что ты уйдешь от Кэлли
Sou eu quem tem de contar à Callie.
Я тот, кто должен рассказать Кэлли.
Callie.
Кэлли.
Já falei com a Callie e...
Я только что говорил с Кэлли и...
- Vocês viram a Callie?
- Ребята, видели Кэлли? | - Нет
A Callie é demasiado madura para essas coisas.
Кэлли слишком взрослая для этого
Callie...
Кэлли...
A Callie contou a toda a gente.
Кэлли сказала всем.
Aos sentimentos da Callie.
К чувствам Кэлли.
Tenho pena de ter magoado a Callie.
Мне жаль, что я причинила боль Кэлли
E que acredites em mim quando digo que tenho pena de ter magoado a Callie.
И верить мне, когда я говорю - мне жаль, что я причинила боль Кэлли
Callie... o que eu te fiz...
Кэлли... то что я тебе | сделал непростительно..
Callie, eu, lamento imenso.
Я в порядке. О, отлично. Мы стараемся быть | бравыми солдатами.
Sim. A Callie vai ser tua dama de honor?
- да елли свидетельница?
Sim. Sim, claro que sim. A callie vai ser dama de honor.
ƒа... ƒа.. конечно елли свидетельница
Soube que a Callie vai ser dama de honor.
- Я слышал Кели собирается быть подружкой невесты. - Ага.
Temos os cartões da Callie, mas o George...
- У нас есть билеты Келли
O George tem a Callie.
- А у Джорджа целая Келли.
Já estão a tratar disso. - Callie!
Я поручу это кому-нибудь.
A Callie disse-lhe.
Кели сказала тебе.
Se o que queres é ficar com a Callie... Então farei tudo o que estiver ao meu alcance para te apoiar...
и если все что ты хочешь это быть с Келли, тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать тебя
Obrigado, Callie. Não me lembro da última vez em que tive um encontro bom.
- Не помню когда у меня было последнее удачное свидание.
- Olá, Callie.
Это в чистку?
- A lavandaria. - Callie!
- Химчистка.
Não queremos causar problemas, sabemos como andas sob pressão. Por causa da Meredith, da Callie... - Izzie!
Сначала, ты и Мередет, потом ты и Келли
- Callie!
- Кэлли!
Callie.
Кэлли
Callie, espera.
Кэлли, подожди.
A Callie telefonou.
Кэлли звонила.
Callie, tenho de desligar.
Кэлли, мне пора.