English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Campbell

Campbell tradutor Russo

856 parallel translation
"Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers, Mathews".
Рас, Кембл, Стедо, Порино, Денверс.
O Campbell já lá está.
Кэмпбелл уже там.
Dr. Campbell, vamos esclarecer as coisas. Vou-me embora.
Давайте решим раз и навсегда.
- Campbell.
- Кэмпбелл.
"Esta tarde, com a Srta. Jean Campbell."
Вечером, на мисс Джин Кэмпбелл.
- Campbell?
- Кэмпбелл?
" - Seu casaco, Sr. Campbell.
- Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл.
Elizabeth Lang e Andrew Campbell... "
Элизабет Лэнг и Эндрю Кэмпбелл... "
Jean Campbell com Charles Chisholm Dalrymple... "
Джин Кэмпбелл и Чарльз Чизхолм Дэлримпл... "
Cathy Campbell, é favor ligar para o seu gabinete.
Кэти Кэмпбелл, позвоните в свой офис.
Campbell's.
Мм-мм.
- Tudo de bom! - Tudo de bom, Sr. Campbell!
Наилучшие пожелания, мистер Кэмпбелл!
- Não sei. Campbell ou assim.
Не знаю, Кэмпбелл, кажется.
Espero que a Campbell's invente uma linha de sopas intravenosas, que dê para ser logo para a veia, percebem?
Я надеюсь, что компания "Кэмпбелл суп" выпустит четвертый сорт супа который можно будет просто вводить в руку, понимаете?
Sopa de tomate, intravenosa, da Campbell's.
Кэмпбелл томатный внутривенный.
David, liga ao Don Campbell da WNYW.
Дэвид, позвони, пожалуйста, Дону Кэмпбеллу с пятого канала.
Vou deixar os recordes aquáticos para o Campbell e os seus.
Верно скорость на воде остается Кемвелу и его друзьям.
O Bob Campbell vai sair. Há uma vaga para o Jornal da Noite de Sábado.
Боб Кенделл уходит, намечается вакансия ведущего-обозревателя.
Seremos como B. Shaw e a Sra. P. Campbell.
Мы будем, как Бернард Шоу и миссис Кемпбелл.
, transmitida após "Ferro Velho Reciclado, com a Lisa Campbell e antes de" Sempre a Mesma Porcaria " com a estrela Mark Swenson. Tudo parte do nosso óptimo programa de Dutono nas quintas-feiras de.
Который идет после сериала "Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой звездой Марком Свенсоном, как часть осенней программы канала ТЬФ У 2.
Veio o Dr. Campbell e segurou-me na mão.
А доктор Кэмпбелл пожал мне руку.
Dwigh Campbell dos Seguros de Vida Mútuos.
Здравствуйте. Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни.
- Sr. Campbell?
- Мистер Кэмбелл?
É o Dwight Campbell.
- А, да, да, это Дуайт Кэмбелл.
A Cindy Campbell.
- Синди Кэмпбелл.
Gail Hailstorm à porta da esquadra, onde tentarei ver a Cindy Campbell, a jovem atacada esta noite.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
Hemingway tem um momento clássico em "O Sol Também Se Levanta", quando perguntam a Mike Campbell como ficou falido.
У Хемингуэя в "Солнце тоже встаёт" есть классический момент, когда кто-то спрашивает Майка Кэмбелла, как он обанкротился.
Essa é a Cindy Campbell.
- Да, сэр. Это Синди Кемпбелл.
Campbell Co.
Кэмпбелл Ко.
O antigo colega do Seth Campbell?
Бывший напарник Сета Кэмпбелла? - Да.
Ouviste aquilo da mulher do Campbell, a Judy?
Ты слышал о жене Сета Кэмпбелла, Джуди?
Campbell's. - O plano foi meu!
- Да, мой план!
É como eu escolhi viver minha vida, Srta. Campbell.
Да, как и всю мою жизнь, мисс Кэмпбелл.
Mulheres como você, Srta. Campbell?
Такие, как вы, мисс Кэмпбелл?
Lorna Campbell estava ansiosa para conhecê-lo.
Лорна Кэмпбелл.
Campbell não sou eu quem está aparecendo. É você.
Это не я, а вы всё время появляетесь на моём пути.
Agente Especial Campbell.
Агент Кэмпбелл.
Srta. Campbell.
- Мисс Кэмпбелл.
Campbell. Estou fora do caso.
Меня сняли с расследования.
Sei no que está pensando, Srta. Campbell.
Я знаю, о чём вы думаете, мисс Кэмпбелл.
Você é jovem, Srta. Campbell, e inexperiente.
Вы молоды, мисс Кэмпбелл, и ещё неопытны.
Para a nossa história principal, chamamos agora Cindy Campbell.
О сегодняшней сенсации расскажет Синди Кембелл.
E tu és aquela repórter, Cindy Campbell.
А вы та репортёрша, Синди Кемпбелл.
Eu já disse, Campbell. Chega de tretas sobre paranóias sobrenaturais no ar!
Я сказал, Кемпбел, хватит параноидального бреда о парафеноменах в эфире.
- Campbell, estás maluca?
- Кемпбел, ты спятила!
Quem diabos é essa Cindy Campbell?
Кто такая Синди Кемпбелл?
Tens que achar a pessoa que previu isto tudo, Cindy Campbell.
Мы должны поговорить с девочкой, которая предвидела это. Синди Кемпбелл.
Sr. Presidente, o que faz aqui? Procuro por Cindy Campbell.
Мистер президент, что вы здесь делаете?
- Ken Campbell.
- Кен Кемпбелл.
E outra para ti, Campbell.
И за тебя, Кэмпбэлл!
Lorna Campbell.
Лорна Кэмпбелл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]