English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Canina

Canina tradutor Russo

86 parallel translation
Bom, pelos anos que tem, segundo a idade canina achas que o Snoopy ainda devia pilotar esta coisa?
Ну, он такой старый на собачьи годы думаешь, Снупи должен ещё летать на этих штуках?
Um donativo de $ 20 permite-nos actualizar o equipamento, financiar o Programa de Ajuda Comunitária... e dar biscoitos de recompensa à nossa divisão canina.
Ну пожертвование в 20 баксов позволит нам модернизировать оборудование.. Наше отделение перевыполнит план по сборам... И мы сможем купить нашему собачьему отделению всяких хрустяшек
Fica perto da universidade Canina.
Немного дальше ыпо дороге от собачьего университета.
De uma unidade canina?
От собаки?
Não é de uma unidade canina.
Там не было никаких следов собаки.
A cura para a alergia canina? Sucesso.
Лекарство от аллергии на собак?
Para a Rede Canina News Network, sou Wolf Blitzer.
Служба собачьих новостей. Это Вольф Блитцер.
"LINDO MENINO" O MELHOR EM OBEDIÊNCIA CANINA
ШКОЛА ДЛЯ СОБАК "МОЛОДЕЦ" ПЯТЕРКА ПО ПОСЛУШАНИЮ
"LINDO MENINO" OBEDIÊNCIA CANINA
ШКОЛА ДЛЯ СОБАК "МОЛОДЕЦ"
INSCRIÇÕES OBEDIÊNCIA CANINA LINDO MENINO
РЕГИСТРАЦИЯ ШКОЛА ДЛЯ СОБАК "МОЛОДЕЦ"
Bem-vindos à Escola de Obediência Canina Lindo Menino, onde não existem cães maus.
Добро пожаловать в школу для собак "Молодец"... для которой нет плохих собак.
Há 27 anos que treino a espécie canina.
Я тренирую собак уже 27 лет, сынок.
ESCOLA DE OBEDIÊNCIA CANINA LINDO MENINO - FORMATURA
ШКОЛА ПОСЛУШАНИЯ "МОЛОДЕЦ" ВЬIПУСКНОЙ ВЕЧЕР
OBEDIÊNCIA CANINA
ШКОЛА ПОСЛУШАНИЯ
Spock. É como alguém dizer que tem uma nova raça canina :
А я - " Это как говорить, что у меня новая порода собаки.
E, ás vezes, aparecia a tia Millicent, que achava indigno para o bairro os meninos terem uma ama canina.
А иногда у них бывала тетя Миллисент,.. ... по мнению которой держать в нянях собаку значило компрометировать семью. Да.
É imperdoável que a tenhas tratado tipo uma exposição canina.
То, что ты сделала из неё выставочную собачку, непростительно.
Cancelei as reuniões desta manhã para estabilizar a situação canina.
Я отложил утренние встречи, чтобы разобраться с собакой.
Se bem me lembro misturavam pedra meteórica com um esteróide para aumentar a força canina.
Если я помню правильно, они... смешивали метеориты со стероидами, чтобы увеличить собачую силу..
Sabe qual é a taxa de sucesso da cura de osteossarcoma numa perna canina?
Я просто хотела спросить тебя, известны ли тебе случаи успешного лечения остеосаркомы собачьей лапы.
- Espere lá, sida canina?
- Стойте, собачий СПИД?
Shakespeare testou a peça final, "Herança Canina"?
Разве Шекспир тестировал свою последнюю пьесу "Снежные псы"?
Há algo na sua arte que fala à sensibilidade canina num nível muito básico.
Что то связано с вашим художеством Говорит с животными чувствами На понятном им языке.
E quando o levaram ao veterinário, ele disse-lhes que, nesse dia mas mais cedo, ele tinha tomado conhecimento de um procedimento experimental chamado um cerebro-xenografia canina-testudina.
И когда они отвезли его к ветеринару, он сказал им, что ранее того же дня, он узнал об экспериментальном лечении под названием псино-тестудинальная-церебро-ксенография.
Aparentemente, uma complicação muito comum da cerebro-xenografia canina-testudina.
Очевидно, какое-то распространенное осложнение после псино-тестудинально-церебро-ксенографии
Viva, Maxine! Porque não vens até aqui e fazemos um jogo a que costumo chamar : "Vamos à exposição canina!"
- Эй, Максина, давай к нам, красотка, сыграем в мою любимую игру - шпионское дог-шоу.
Inseparável dos seus cães fiéis, Muntz concebeu a aeronave para a comodidade canina. É um autêntico palácio voador, dotado de banhos para cães e um tapete rolante canino.
Манс никогда не расстается со своими чемпионами-питомцами, и создал на борту дирижабля комфортные условия для своих героических псов : собачью баню и четырехупорную беговую дорожку!
A Voyager 2, vai passar a 4.3 anos-luz de Sirius, a Estrela Canina, dentro de 196 mil anos, aproximadamente.
Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196 000 лет.
Os polícias espalharam-se, e a unidade canina foi chamada.
Патруль прочесывает местность, ни одна собака не уйдет.
Posso tratar da câmara de segurança. É a patrulha canina que me preocupa.
Я мог бы позаботиться о системе видеонаблюдения...
SEDE CANINA MUNDO CANINO
ВСЕМИРНЫЙ СОБАЧИЙ ШТАБ
Bem-vindo á SEDE CANINA, o centro de toda a operação. - Mike, queres almoçar?
Добро пожаловать в Собачий штаб - ядро всей нашей организации.
Com ênfase em psicologia canina.
С уклоном в кинологическую психологию.
Eu chamo, manda para cá a unidade canina.
Я позвоню, позову подразделение К-9 сюда.
A unidade canina não encontrou nada.
Подразделение K-9 ничего не выяснили.
Como podem ver, as marcas de dente são iguais a uma mordida canina.
Как вы можете видеть, Следы зубов согласуются с собачьим укусом
Tu és uma grande estrela canina.
Ты пес-звезда.
E pede uma unidade canina para o parque.
И вызови отряд с собаками в парк.
A unidade canina já chegou e está a procurar no campo.
Прибыл отряд с собаками, начали прочёсывать местность.
O que tens até agora? A unidade canina captou um odor.
Что тут?
Fizemos duas, sem contar com a busca da unidade canina.
Уже дважды всё обыскали, причём с собаками.
E eu não te dei autorização para usares uma unidade canina.
И я не давал разрешение на кинологов.
Vou chamar uma unidade canina.
Хорошо. Я вызову К-9.
Detesto mesmo ser queixinhas mas eu vi aquela miúda estranhamente intensa... com seios levemente inadequados, ela estava a levar algo pesado e com forma canina para o cacifo dela antes de...
Ладно. Я вообще-то не стукач, но я видел тут девчонку, странную такую, почти без сисек. Она с трудом тащила что-то тяжёлое, вроде, да, похожее на собаку, к своему шкафчику...
A audição canina é 4 vezes mais sensível do que essa coisa que chamam ouvido.
Собачье ухо в 4 раза чувствительней, чем сушеные абрикосы, которые растут у тебя вместо ушей.
Agora, está viciada em vinho rasca, laxantes, e comprimidos para a dirofilariose canina.
Теперь она подсела на дешевое вино, средства от запора и... таблетки от сердечных червей *. * заболевание у собак
Talvez queiras montar uma rede de busca, chamar a unidade canina.
- Да. Ну, не знаю. Может, ты хочешь организовать поиск, вызвать подразделение К9 с собаками.
CÊLULA CANINA
клетка собаки
EXCELÊNCIA EM OBEDIÊNCIA CANINA
ПЯТЕРКА ПО ПОСЛУШАНИЮ
A Sede Canina enviou-nos para te proteger.
Ты серьезно?
Alguma coisa da unidade canina?
Есть информация от кинологов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]