Translate.vc / Português → Russo / Canton
Canton tradutor Russo
53 parallel translation
Conhece o Transpacific Steamship Company em Canton Road?
" наешь контору пароходной компании на антон - – оуд?
Diz-lhes que precisamos do klan aqui em Canton.
И скажи ребятам, что нам нужен здесь Клан.
É óbvio que Carl Lee Hailey não terá um julgamento justo em Canton.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства.
Porque veio realmente a Canton?
Но всё же, Руарк, что привело вас сюда?
Hoje, a luta continua... aqui em Canton.
Да, эта борьба продолжается и сегодня. Это случилось с Карлом Ли и его ребёнком лишь потому, что он чёрный.
É impossível encontrar um júri imparcial em Canton. Aliás acho que é impossível encontrar um júri imparcial em todo o Mississipi.
Вообще трудно найти справедливое жюри здесь, в Миссисипи.
O Hailey vai ser julgado em Canton.
Судебное слушание по делу Карла Ли Хейли состоится здесь в Кеттоне.
O último ao nordeste de Canton, há poucos minutos.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона. Одну секунду.
Agora é oficial. Um tornado passou por Canton há poucos minutos.
Наш торнадо прошел через Кантон несколько минут назад.
Não é preciso isso, Canton.
Полегче, Кантон. Это лишнее.
E você, Sr. Canton, não é um cavalheiro.
А вы, мистер Кантон, не джентльмен.
- Simon Canton.
Моё имя Саймон Кантон.
Canton, dê-me...
Кантон, помогите...
O barco é seu, Canton.
Что ж, Кантон, это ваше судно.
Onde está o Canton?
Где Кантон?
Canton!
Кантон!
Abra, Canton!
Открой, Кантон!
- É certo que Canton, Ohio,...
Это правда, что Кантон в Огайо бы выбран для...
No dia de hoje os cidadãos de Canton, Ohio, receberam os representantes do Portal do Milénio.
Горожане Кантона в Огайо сегодня приветствуют представителей Врат Миллениума небольшим парадом.
Canton é um dos três lugares alternativos considerados pelos oficiais do Portal.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат.
A Canton, Ohio, ou o terceiro círculo do inferno ou onde decidam construir essa maldita coisa.
В Кантон, Огайо или в Третий Круг Ада, куда угодно, где они решат построить свою проклятую штуку.
Meu sócio em Canton.
Мой партнер в Кантоне.
O senhor Moss me ofereceu um emprego em Canton, embora não cumpri minha parte do trato.
Ты знаешь, мистер Мосс предложил мне работу в Кантоне, даже, несмотря на то, что я не выполнила свою часть сделки.
Cabelo escuro, olhos castanhos, 16 quilos, Um garoto de 4 anos vivendo em Canton, Ohio.
Мальчик, 4 года, волосы темные, глаза карие, живёт в КантОне, штат ОгАйо.
Do garoto de Canton?
У ребенка из Кантона?
Que raio estão eles a fazer em Canton?
Что они делают в Кантоне?
Porque, Richard... o louco que lhes colocou o primeiro feitiço chamava-se Canton Rahl.
Потому что, Ричард безумца который первым наложил на них заклятие, звали Кантон Рал.
Canton Rahl, o homem que colocou o primeiro feitiço nos Obedientes, não foi sempre sedento de sangue.
Кантон Рал, человек, который первый наложил заклятие на Minders, не всегда был кровожадным.
Canton Rahl, o homem que colocou o primeiro feitiço nos Obedientes, não foi sempre sedento de sangue.
Кантон Рал, человек, который первым наложил заклинание на Миндерс, не всегда был кровожадным.
Pelo que percebi, temos três activos em Canton, Zurique.
Как я понимаю, У нас есть три активных оперативника в округе Цюриха...
Charlotte Canton.
Шарлотта Кентон.
Temos conversado pela Internet com uma mulher de Canton.
Мы тут чатились с одной девушкой из Кэнтона.
Apareceu um cadáver em Canton, Ohio.
В Кэнтоне, штат Огайо, обнаружили тело.
Bem, parece que Greater Canton, é a cidade ideal para aparecerem cadáveres esquisitos.
Оказалось, что Кэнтон как магнит для странных трупов.
Porque adoras o ar limpo de Canton?
Потому что ты так любишь свежий воздух Кэнтона?
Worldwide Cup tem um escritório em Canton a apenas 18 quilómetros do'campus'.
У Worldwide Cup есть офис в Кантоне всего-лишь 18 миль от студгородка.
O futebol americano foi inventado a 30 km daqui, em Canton, Ohio.
Футбол был придуман в 20 милях от сюда, в Кантоне, штат Огайо.
Não deve fazê-lo, mas... Não há como afastar os irmãos Canton.
Не должен, знаешь, но ты не можешь порвать с парнями из Кантона.
Podemos falar de Canton, do Pro Football Hall of Fame.
А в Кантоне есть Зал славы профессиональных футболистов.
- SALÃO DA FAMA CANTON, OHIO
- КАНТОН, ОГАЙО
Assim que for o tempo de ele receber, já terei diluído as acções dele de uma forma tão forte que terá de ir buscá-las lá em baixo em Canton.
Ко времени, когда он ее обналичит, я от нее оставлю так мало и закопаю так глубоко, что ему придется получать ее в Кантоне.
Uma velha fábrica de automóveis na I-10 perto de Canton.
Где он работает? На старом автозаводе, расположенном вдоль 10 автострады недалеко от Кантона.
Só o queres em Canton para as pessoas se lembrarem que tu também jogaste.
- Нигга, тебе он нужен в Кантоне только для того, чтобы кто-то вспомнил заодно и про твою старую задницу.
O campo de aterragem de Nootka em troca pelo comércio de chá até Canton.
Земля залива Нутка в обмен на торговлю чаем до Кантона.
Diga à Carlsbad... que eu... cederei a posse de Nootka Sound para qualquer nação que me ofereça os seus monopólios... no comércio de peles e chás de Fort George a Canton.
Передай Карлсбад от меня... что я уступлю залив Нутка той стране, которая предложит мне монополию... на торговлю мехами за чай от Форт-Джорджа до Кантона.
Costa de Vancouver até Canton.
* морская выдра побережья Ванкувера до Кантона.
Canton?
Кантона?
- Sr. Canton, por favor!
Наверное, не умеете им пользоваться.
É verdade, Canton?
- Это правда, Кантон?
Mas Colorado Springs tem um esplêndido espectáculo de luzes. A North Canton tem um quadro de excelência de futebol profissional,
О, но в Колорадо Спрингз устраивают великолепное световое шоу.
Vou ao simpósio dos novatos, em Canton.
Симпозиум для салаг в Кантоне.