Translate.vc / Português → Russo / Captain
Captain tradutor Russo
98 parallel translation
Quer entrar em contacto como o meu marido, Captain?
Вы хотите связаться с моим мужем, капитан?
Take a slug of this captain e mantenha os ouvidos abertos.
Глотни, капитан и держи ушки на макушке.
E o volante do Captain Bob?
Штурвал капитана Боба?
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob?
Как вы могли убрать штурвал капитана Боба?
Quando regressei, era famoso no país todo, mais até que o Captain Kangaroo.
Когда я вернулся домой, я стал национальной знаменитостью, знаменитее даже чем капитан Кенгеру.
Tu e eu somos uma dupla e tanto... como Bonnie e Clyde, Sonny e Cher, Captain e Tenille.
Мы с тобой - хорошая команда. Как Бонни и Клайд, Сонни и Шер. Капитан и Тениль.
Entrou nas traseiras do Captain Ike's.
- Всем постам, он с тыльной части здания
Estou a dar o meu melhor, Captain!
Я стараюсь по мере сил, капитан.
Está bem, deixa-me só pagar os meus Captain Crunch.
- Я только за чипсы заплачу.
Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
- O Captain Marvel disse isto.
- Капитан Марвел говорит его.
Avisa-me se precisares de mim no Captain Queeg.
Дай мне знать если вам потребуется капитан Квиг.
Meti o dos Captain and Tennille em vez desse.
Я заменила его на Капитана и Теннилль.
Não é possível... que os meus Led Zeppelin se estejam a tornar nos Captain and Tennille.
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Os Led Zeppelin gostavam de ser como os Captain and Tennille.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Sandra, noutro filme de Tammy, e Bobby a fazer o papel em Captain Newman, MD.
Сандра в очередной серии "Тэмми". А Боби в роли второго плана в "Капитане Ньюмане".
Bobby Darin em Captain Newman, MD.
Бобби Дэрин, фильм "Капитан Ньюман".
Captain Levkowich. Nós nos encontramos no hospital.
Мы утром виделись в больнице.
Pelo Captain Alatriste.
Это капитану Алатристе.
Captain Leland Stottlemeyer.
Капитан Лиланд Стоттлмайер, полиция Сан-Франциско.
- Ela escondeu-me o Captain Morgan.
- Эта дрянь спрятала мой ром.
Aí não terá uma garrafa de Captain Morgan à sua espera.
Уверен вам та очень понравится.
Interrompemos "Captain Kitties Comfort Carnival" para dar conta de um lamentável acidente envolvendo um miúdo, que aparentemente caiu de um precipício, aqui no Parque Nacional de Sprinfield.
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
O meu foi o Captain e Tennille.
Мой был "Captain and Tennille".
Como o livro preferido, Captain Corelli's Mandolin.
Например, любимая книга, "Приключения капитана Блада".
Captain Morgan ( rum ) com cola.
Да, Капитана Моргана и колу.
Queria saber o que é que o Sulu achou na casa de banho do Captain Kirk.
Мне интересно, что нашла Сулу в уборной капитана Кирка?
Espero bem que ele se acalme, senão apresento-lhe os meus amigos.
- Да она лучше всех, а то я познакомлю его с captain и tennille ( "captain и tennille" - известные американские поп исполнители 70-х годов. )
- Captain Crunch.
Я проиграла ход? Cap'n Crunch.
Esta é a Captain.
Это Капитан.
Captain Popper.
Капитан Поппер.
Captain, Bitey, Stinky!
Капитан, Кусачка, Вонючка!
Lamento desapontá-la, Captain, mas isso são barbatanas.
Не хочу тебя расстраивать, Капитан, но это плавники.
É a Captain a procurar.
Капитан ищет.
A Captain ainda está à espera de ser progenitora?
Капитан все еще не стал отцом, да?
Não te preocupes, Captain.
Не волнуйся, Капитан.
Captain!
Капитан!
A Captain está a voar!
Капитан летит!
Captain, vamos lá.
Капитан, давай.
Acho que a Captain não gosta disto.
Капитану здесь не нравится.
Ouviste, Captain?
Слышишь, Капитан?
Obrigado, Captain.
Спасибо, Капитан.
Boa, Captain.
Так держать, Капитан.
- Aprecio a preocupação, e, com certeza, eles também, mas eles podem se cuidar sozinhos.
Captain... Я ценю ваше беспокойство и я уверен, они оценят его, I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
É o Captain Fatso Show.
И с вами Шоу Капитана Толстяка.
E eu sou o Captain Fatso!
И я - Капитан Толстяк!
Ahoy, Captain Fatso, cheira-me a gomas?
Эй там, Капитан Толстяк, скажи, это мармелад там у тебя?
- Podes crer.
( Captain whooping )
Total Anterior $ 383.25 Total Atual $ 623.25
Переводчики : PeterK, masha _ makarova, 2be _ real, coffeeluck Captain _ Blank, lelia, gentleman
Como o Captain e a Tenille?
Как Captain Tennille? * дуэт. муж с женой. *
Saldo anterior : $ 423.25 Saldo atual : $ 383.25
Переводчики : masha _ makarova, Captain _ Blank, coffeeluck, gentleman 2be _ real, Batcaver, MaRyNe, Amily17 magic _ knees, Beer _ is _ good, Goooooooo