English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Career

Career tradutor Russo

10 parallel translation
Não andei dez anos a proteger o Presidente para acabar a minha carreira como um idiota.
l не защищал President for десять лет , чтобы закончить мой career feeling подобно идиоту.
É suposto estar a ouvir o Dia das Profissões e a subir as minhas notas...
You know, I'm supposed to be listening to career day,
Sabes, por seres a única pessoa na vida da Lux que realmente tem uma carreira.
You know, for being the one person in lux's life That actually has a career.
Acho que só queria que alguém me tivesse convidado para o Dia das Profissões.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Os mais astutos levam as grandes decisões da carreira com mais cautela.
The smart ones approach the big career decisions with more caution.
Muito bem. Apenas, não partas nada. Quero recuperar o meu depósito.
He knows that eventually that cop's report is gonna surface, and then he can kiss his DA's career goodbye.
Na Versani, aquela joalharia. Nunca lá estive.
You have your whole career and life ahead, a promising one from what I've heard.
A minha carreira está feita.
My career is toast.
Não, cometi outros erros enquanto estive em Nova Iorque, coisas passadas que ainda me ferem, e comprometem a minha carreira.
I made other mistakes while I was in New York, things in my past that could still hurt me, jeopardize my career.
Tenho uma carreira.
I have a career.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]