English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Cash

Cash tradutor Russo

174 parallel translation
Até sei a alcunha dele. "Cash-my-check."
Я знаю даже его прозвище - "Обналичь мой чек"!
Achas que as comprei num Cash and Carry?
Думаешь, я их взяла в "Кэш энд Кэрри"?
- Na cabina ao lado do Cash Carry.
Хорошо. Мы ждём приезда гостей.
- Na cabina ao lado do Cash Carry.
- Телефонная будка у "Кэш-Энд-Кэрри".
Escorregaste em dinheiro solto?
Trip over some loose cash?
Quando for na 19, vou levar comigo toda a minha colecção do Johnny Cash.
Когда дойду до девятнадцатой, куплю всё собрание Джонни Кеша.
Sim, o meu dinheiro Camel estava quase a expirar.
Да, у моих "Camel Cash" ( купоны на товары ) выходил срок действия.
Começaram a bater-me, mas o Larry Cash entrou, foi atrás deles.
Если бы не Ларри... - Он вошел сразу за ними.
Julie, mande uma caixa de "Chianti" ao Larry Cash.
Эй, Джулия, отправьте чемодан Чианти Ларри Кешу?
É Sr. Wood, do Cash n'Carry.
Вы мистер Вуд из супермаркета.
Depois uso o cash-flow para financiar outra, e por aí em diante.
А вырученные деньги я вложу в следующую и так далее.
O melhor amigo de Richie, Eli Cash, vivia com a sua tia no edifício em frente.
- Илай Кэш, жил со своей тетей в здании напротив.
Eli Cash.
Илаем Кэшем.
Ela anda com o Eli Cash.
Она спит с Илаем Кэшем.
Você é o Eli Cash.
Вы - Илай Кэш.
Conseguimos a capa da Cash Box.
Мы на обложке журнала "Кэш Бокс".
Eu contei ao Johnny Cash e ele disse... Sabiam que eu já estive com ele?
Ну, я говорил Джонни Кэшу а он... я рассказывал вам, что однажды я пожал руку Джонни Кэшу?
E cantava com o Johnny Cash.
Группа называется "Банджо и Салливан"
Por isso, amigos... ou atravesso aquele buraco convosco, ou vou cantar como o Johnny Cash.
Так что, друзья или я лезу в эту дыру вместе с вами, или я запою, как Джонни Кэш.
lan, ainda tens aquele cartão do cash-and-carry?
Иэн, у тебя ещё осталась та карта скидок мелкооптового магазина?
Frank disse que ainda tinhas o cartão do cash-and-carry?
Фрэнк спрашивает, у тебя ли ещё карточка из мелкооптового магазина?
Sou o Cash. Sou eu.
Я Кэш, вот я.
Só um problema ocasional de "cash flow".
Просто временные проблемы с наличными.
Posso pedir um "cash advance", não posso?
Я ведь могу ее тоже снять?
Tipo "Cash In The Attic", e coisas do género.
Получить наличку, за все это.
Querem dinheiro
Want some cash.
E uma série dramática sobre dois polícias ; um chama-se Cash, o outro Carry, mas ainda não tem título.
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Tem que ser em cash!
Нужна наличка.
E quem mais teria cem milhões em cash?
Откуда у честного бизнесмена может быть 100 лимонов налички?
Onde os idiotas vêm Para se divertir E para gastar o dinheiro dos pais Só para levar para casa Mulheres da má vida
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Sabe... isso é quase a mesma coisa que aconteceu ao Johnny Cash.
Вы знаете... Это почти то же самое, что случилось с Джонни Кэшом.
Vai ao Cash e Carry então.
Оптовый магазин тогда.
Tipo o "Strasky Hutch", o "Tango Cash,"
Как Старски и Хатч, Танго и Кэш,
Não, é Johnny Cash ao vivo na prisão de Folsom.
Нет, это Джонни Кэш, живой концерт "В тюрьме Фолсом".
- É o Johnny Cash do hard rock
- Джонни Кэш от хард-рока.
Através dos Motörhead os miudos ouvem Johnny Cash, Chuck Berry e Eddie Cochran sem saberam.
Сама того не знаю, слушая Motorhead, молодежь впитывает Джонни Кэша, Чака Берри и Эдди Кокрана.
Eu trabalho no Cash in the Attic, Davy
Я работаю в "Cash In The Attic", Дэйви!
Johnny Cash, André, o Gigante.
Я уже повсюду побывал... у Джонни Кэша... Андрэ Великана...
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
Eu quero acabar com a alegria de viver delas, pra eu poder assistir "Cash Cab", bater uma e dormir.
Я просто хочу остановить их непрерывный восторг по жизни... ( зал смеётся ) Чтобы я смог посмотреть "Такси на ТНТ", вздрочнуть и отрубиться.
Tango e Cash.
Танго и Кэш.
Quantos curadores têm mulheres que ganham 9 dólares a dobrar roupa e saiem com um Escalade novo, Cash?
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
Um assalto à mão armada acaba de acontecer na "Cash in Motion", Rua 12 com a Rua Main.
Вооружённое ограбление филиала "Быстрых денег", на перекрёстке Двенадцатой и Мейн.
Uma loja da Cash in Motion.
Филиал "Быстрых денег".
Cash in Motion?
"Быстрые деньги"?
Ele roubou o patrão, uma loja da Cash in Motion.
Ограбил своего работодателя - филиал сети "Быстрые деньги".
A perícia recuperou os 50 mil no carro do Dinkler, embalagens de fast food e alguns CDs graváveis da Cash in Motion e outras porcarias.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
Não será Cash?
Или Кэш?
Quero dizer, Charlie, Tango, Cash, 47, Victor, Charlie, Mary Hartman, Mary Hartman!
Вас понял. Уже выдвигаемся к вашей позиции.
Johnny Cash.
Джонни Кэш.
Ela adora Johnny Cash.
И когда следующий день проходит я обнаруживаю себя в одиночестве Она любит Джонни Кэша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]