English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Cats

Cats tradutor Russo

48 parallel translation
- Quando o Homem Radioactivo foi injectado... Mas acabei de interpretar o Rum Tum Tugger, na segunda edição do Cats. Não sei.
- Радиоактивный Человек заразился сжимающей сывороткой, а почему его костюм тоже сжался?
Muito bem, hep cats.
Ну что, ребята.
Vamos, hep cats.
Погнали, девченки.
Eu vou ao Cats. E tu vais ao Russian Tea Room.
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
Há uma audição para o Cats.
Открытый конкурс на роли в "Кошках"
E ao carrossel e ao Museu de História Natural e ver The Cats...
и ещё на карусели, и в Музей натуральной истории, и на "Кошек"...
Diz-se Cats, não é The Cats.
Правильно говорить "на мюзикл" Кошки ", а не "на Кошек".
Papá, manda o elenco do Cats cantar-me os "parabéns".
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Melhor que Cats.
Лучше "Кошек".
- Cats?
- Кого?
Um pouco de... "Cats" para se aquecer. Um pouco de "O Senhor da Dança"...
Двигается, как в мюзикле Кошки для разогрева а потом как в..
Heather, dançaste no "Cats". É impressionante.
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", это такое шоу...
O passeio pela "Grande Maçã" inclui a ponte de Brooklin o Empire States e o show "Cats" na Broadway.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Tenho outra má notícia para o senhor, o "Cats" foi fechado.
У меня для Вас ещё плохие новости. "Кошек" закрыли.
Precisamos manter-te sob controle, jogamos contra os Alley Cats.
Сегодня ты нам нужен, знаешь? Мы играем с Дворовыми Котами.
Faça o mesmo que fiz no "Cats".
Просто сделай так же как в "кошках"!
Eu não escrevi o "Cats".
Это не я написал "кошек"
Eu vi o "Cats" no West End.
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
Filho bastardo profeta, do "Cats In the Craddle".
Ведь он все верно предсказал в "Колыбели для кошки".
E podem trazer o "Cats" Pois aceitamos animais de estimação No Nottingham Broadway Mega Resort
Приводите своих Кошек, веди в Мега Бродвей Ноттингем, разрешается проживание с животными
"Cats Cradle".
"Колыбель для кошки".
Apareceu lá um tipo muito revoltado que cantou "Cats in the Cradle."
Был один очень злой парень... Он пел песню "Кот в колыбельке".
Lugares na frente para... Cats.
билеты на лучшие места.... на мюзикл "Кошки"
Na próxima temporada, vamos fazer o "Cats".
В следующем сезоне поставим "Кошек".
- Para a semana há o "Cats"...
Ты знаешь, на следующей неделе здесь будут показывать "Кошки".
E jogarás bowling com dois membros dos East Meadow Alley Cats.
Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
- Muito bem. - Tudo menos o Cats.
Но что угодно, кроме "Кошек".
- O Cats já acabou há mais de uma década.
Кошек закрыли больше десяти лет назад. Почему с этим так затянули?
Qualquer coisa menos Cats.
Но что угодно, кроме "Кошек".
Cats fechou cerca de uma década atrás.
Кошек закрыли больше десяти лет назад.
O Bar Cats Blues, fica muito perto daqui.
Бар "Кошачий блюз". В паре кварталов отсюда.
Isto foi filmado no Alley Cats, um clube de strip. O relatório da polícia refere que o individuo chama-se Gus Sabatoni.
В полицейском докладе значится имя Гаса Сабатони.
- Meu Deus, o "Cats" não.
Господи, только не в "Кошках".
- Acho que é o "Cats".
Это не "Кошках".
Temos bilhetes para o Cats.
У нас билеты на "Кошек". Пожалуйста, Папи.
Foi melhor do que "Cats".
Это даже лучше, чем "Кошки"
Ela fez uma apresentação para alguns grandes empresários, tentando fazê-los doar para a PSV.
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Não, inscrevi-me para cantar "Memory" de "Cats".
Нет, я записался на песню "Память" из мюзикла "Кошки".
- Não podes usar personagens do Cats.
Нет, Бойл. Никаких персонажей из книги "Cats".
Infelizmente, era 1991, as pessoas andavam a ir ver o "Cats".
К сожалению, шел 1991, и публика ломилась на "Кошки".
Força, Karate Cats!
Вперед, "Кошечки-каратистки"!
"Old Possum's Book of Practical Cats".
"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом".
Vou com a minha namorada ver o "Cats".
Чувак, я не могу остаться. Веду свою девочку на Кошек.
Não me digas "Cats".
- Неужели "Кошками"?
Não posso passar por cima das Cats.
Я не могу выступать простив "Кошечек".
- Ou o Cats.
Или "Кошек".
Cats.
" Кошки.
Eu participei no Cats.
Я играл в "Кошках".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]