Translate.vc / Português → Russo / Charmain
Charmain tradutor Russo
48 parallel translation
Ela agora vaga pelas montanhas nevadas de Charmain.
Теперь она бродит в снежных горах Шашмира.
Se te sentes desconfortável com isto, Charmain...
Если тебя что-то смущает, Шермен...
Charmain.
Шермен.
Charmain?
Шермен.
Charmain... por vezes as coisas complicam-se,
Шермен, порой бывает страшно.
Tive a confirmação da Charmain.
Шармейн проверила.
Charmain?
Шармейн?
Charmain.
Шармейн.
Sim. Obrigado, Charmain.
Да, спасибо, Шармейн.
Charmain, queres tratar deste caso ou não?
Шармейн, ты хочешь поработать над делом или нет?
Há dias que te invejo mesmo, Charmain.
Иногда, я даже завидую тебе, Шармейн.
Talvez queiras trabalhar essa cara, Charmain.
Поработать бы тебе над выражением лица, Шармейн.
Charmain... onde diabo... vem...!
Шармей, мать твою... Быстро сюда...
- Onde raio se meteu a Charmain?
- Где, нахрен, Шармейн?
- Charmain?
- Шармейн?
A Charmain, o teu amigo, o parceiro dele.
Там была Шармин, твой приятель и его напарник.
Charmain, preciso que te concentres.
Шармейн. Мне нужно, чтобы ты сконцентрировалась.
Sam, e se a Charmain está errada?
! Сэм, а если Чармен ошиблась?
Isto não é um conto de fadas, Charmain.
- Шармин, это реальный мир!
Charmain?
Шармен?
Charmain...
Шармен...
Charmain, estamos sob vigilância?
Шармен, мы под наблюдением?
Olá, Charmain.
Привет, Шармен.
E obrigado, Charmain.
Мы проверим. И спасибо, Шармен.
Por isso pus a Charmain a procurar noutra direção...
Я попросил Шармэн копнуть в другом направлении...
Charmain.
Шармэн.
Charmain o que fizeste?
Шармэн, что ты сделала?
Charmain.
Шармен.
Charmain!
Шармен!
Charmain!
Шармен.
Charmain!
Шармейн!
A Charmain está mesmo a infiltrar-se.
Шармейн в тылу врага.
Charmain, não te ofendas, mas... Sabemos o quão estranho e rápido se pode ficar infiltrado.
Шармейн, пожалуйста, не обижайся, но мы оба знаем, как странно действует на детектива работа под прикрытием.
Este é o meu caso, Charmain, meu caso.
- Это моё дело, Шармейн. - Да, я знаю.
A Charmain... agora está comigo, topas?
- Шармейн теперь со мной, понял?
Charmain, o que é que tu...
Шармейн, что ты...
A Charmain ligou-me, por isso é que não estive.
Но Шармейн предупредила, и я не поехал.
A Charmain esteve com eles toda a noite no Bleu Room.
Шармейн была с ними в "Синей комнате" всю ночь.
Se não fosse a Charmain, Eu teria sido o sétimo corpo naquele armazém.
Если бы не Шармейн, я бы сейчас тоже там лежал.
Charmain...
Шармейн...
Foi a Charmain que te disse isso?
Шармин сказала?
Charmain Stewart, 966.
Шармейн Стюарт, 966.