English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Chelsea

Chelsea tradutor Russo

500 parallel translation
O velho amigo dela vivia num estúdio em Chelsea.
Ее друг жил в районе Челси.
E se lhes contar que a seguiu até ao tal estúdio em Chelsea... e os viu a fazer esparguete e todos esses disparates?
Я скажу полицейским, что вы следили за женой в Челси, и видели, как ее друг варит ей спагетти.
Chelsea 27099.
Челси 2-7099.
Com quem dividia quatro sórdidas salas em Chelsea.
Одну мою подружку звали Элси.
Eu decidi-me, lá em Chelsea. Quando eu for...
Что до меня, что до меня, я тоже девушка из Челси.
Chelsea Towers West.
Челси тауэр
O suficiente para Chelsea Towers West.
Достаточно чтобы жить в Челси Тауэр.
Sabe, o Chelsea West.
Вы же знаете. Челси.
Ligue-me às Chelsea Towers West.
Послушайте, соедините с Челси Тауэр.
Encontra-te comigo no Hotel Chelsea às 17h, no quarto 906.
Жди меня в гостинице Челси в 5 вечера в номере 906.
Ele contou-me acerca daquele primeiro dia que viste para Chelsea.
Он рассказал мне, как ты впервые приехал в Челси.
Ele é dono de uma discoteca em Chelsea. "Flash Dancers".
Это владелец клуба в Челси "Горячие Тансовщицы"
Está preso pelo assassinato de Miss Chelsea Lange.
Вы арестованы за убийство первой степени Челси Ланг.
"Libertem os animais" criado pela Chelsea, filha de Fisher Gamble?
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
Ei, não vou tirar de você... diz aí que ela se chama Chelsea Stoker.
Её зовут... Я верну, я просто хотел показать, что здесь написано Челси Стоукер.
Num acidente de viação, em 1989. Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola. Eu sei tudo.
- Автокатастрофа в 1989 году, жил в приюте в Челси до 91-го года, пока школа не взяла его на воспитание.
Iräo para a minha Casa de Chelsea apreciar os encantos da época.
Вы будете жить со мной в Челси и насладитесь развлечениями сезона.
Aqui, em Chelsea.
Здесь, в Челси.
Da Chelsea.
Челси.
Estou a substitui-lo como crítica gastronómica no Chelsea Reporter.
Я заменяю его сегодня в качестве ресторанного критика "Челси Репортер".
O Chelsea Reporter.
В "Челси Репортер".
- Olá, Chelsea.
– Привет, Челси.
50 milhões? Pensa que raptou a Chelsea Carter?
50 миллионов долларов, вы кого похитили Челси Картер?
50 milhões de dólares? Pensa que raptou a avó da Chelsea?
50 миллионов долларов, вы кого похитили, Челси Члентон?
"Pensa que raptou a Chelsea Clinton"! 50 milhões de dólares?
Челси... 50 миллионов, вы кого похитили Челси Клинтон?
Pensa que raptou a Chelsea Clinton? Não o deixes desligar.
Говори с ним.
A Chelsea Clinton?
Челси Клинтон?
Baixa, prateleira decente, quase parecida com a Chelsea Clinton.
Серая, скромная вешалка. Что-то типа Челси Клинтон.
Sim, ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier.
Да, старшей официанткой, а потом её взяли в Челси Пирс.
Estamos em Chelsea, e o teu hotel fica aqui, em Knightsbridge.
Мы находимся в Челси... Твоя гостиница здесь, в Найтсбридж.
Dois baldes de bolas pelo preço de um no campo de Chelsea.
Приглашаем на гольф! Два ведра мячей по цене одного! Выгодное предложение!
Sou adepto do Chelsea.
А я фанат Челси.
Há aqui alguém do Chelsea?
Тут есть фанаты Челси?
Syd Barrett voltou para Londres e viveu no edifício de apartamentos chamado Chelsea Cloisters, isolado e sem nenhum contacto com seus amigos dos Pink Floyd, que por essa altura se tinham tornado numa das bandas mais bem-sucedidas do mundo.
Сид Барретт вернулся в Лондон и стал жить в многоквартирном "Челси Клойстерс". в полной изоляции, никак не контактируя с друзьями из Пинк Флойд, которые к тому времени стали одной из самых успешных групп в мире.
Em 1978, Syd Barrett deixou Chelsea Cloisters pela última vez e voltou a pé para Cambridge.
В 1978 Сид Барретт вышел из своей квартиры в Челси Клойстерс в последний раз и пешком вернулся в Кембридж.
Casamento impulsivo no Registo Civil de Chelsea.
Импульсивный брак в ЗАГСе "Челси".
Que se fodam os Chelsea Boys ( homossexuais ) com os peitos depilados e bícepes inchados, a montarem-se uns aos outros nos meus parques e nas minhas docas, a baloiçar as pilas no meu canal 35!
Пошли и вы - Челси Бойз, с вашей лакированной грудью и накаченными бицепсами, трахающие друг друга в моих парках и на моих набережных, трясущие своими членами на моем 35 Канале.
Pelo menos nesta parte de Chelsea.
По крайней мере, так далеко от Челси.
Uma coisa que nunca percebi sobre o Bright é que, apesar dele pertencer à claque do Chelsea, fazia negócios com o líder rival.
Я никогда не понимал одной вещи насчет Брайта : у него были кое-какие дела с главой наших главных соперников, фанатов "Милвола".
Estivéssemos nós a roubar, a foder ou a lutar, esta noite estaríamos colados à TV para ver com quem o Chelsea ia jogar na Taça.
Независимо оттого, чем мы занимаемся, воруем, трахаемся или деремся, мы все будем смотреть телевизор, чтобы увидеть, против кого играет "Челси".
Millwall-Chelsea.
- "Милвол", блин.
Todos os que ouviram o Breakfast Show, devem ter ouvido o Danny Baker sobre a enorme excitação que está a provocar o Millwall - Chelsea aqui em Londres.
Те из вас, что слышали сегодняшнюю утреннюю передачу, слышали разглагольствования Дэнни Бейкера о перспективах встречи "Милвол" и "Челси" в Лондоне.
Bem, a terceira eliminatória vai ser Sábado, e claro o grande jogo desta eliminatória é o Millwall - Chelsea.
На субботу намечен третий раунд, и, конечно же, всё внимание на игру "Челси" с "Милвол".
- Chelsea?
- Челси? - Привет, мамочка.
Onde está a Chelsea?
А кто с Челси?
Chelsea.
Челси.
- Chelsea 25598.
- Челси, 2-55-98.
Pensa que raptou a Chelsea Clinton?
- Вы кого думаете похитили, дочку Клинтона?
GINÁSIO CHELSEA TERÇA-FEIRA, 9 DE JANEIRO
Спортивный клуб Челси 9 января, вторник
Ninguém gostava mais do Chelsea do que eu e o Rod.
РОД КИНГ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ № 1 : ТОММИ ДЖОНСОН
São do Chelsea, não são?
- Да вы, блин, "Челси", не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]