Translate.vc / Português → Russo / Chesterfield
Chesterfield tradutor Russo
63 parallel translation
- Que nojo, são Chesterfield.
- Ненавижу эти Честерфилды.
Mas podes ganhar o 10-20 em Chesterfield e o High-Low na espelunca do goulash na rua 79.
акка, лпояеис сицоуяа ма йеядисеис сто тяапефи $ 10 / $ 20 сто тсестеяжикмт, г сто тяапефи HI / LOW стгм 79г.
Está no Chesterfield a arruinar a tua reputação com todas as 2ªs que dá. Eu avisei-o.
соу йатастяежеи тг жглг сто тсестеяжикмт ле йахе тоу ваяти.
Bem vindos ao Chesterfield South.
око то тсестеяжикмт еды еимаи.
Que ficaste a dever 2.000 em Chesterfield.
циа тис пяытес 2000 поу вяыстас сто тсестеяжикмт. - оо, цоуыял.
Um Chesterfield de couro, decorado com botões de bronze... um pouco gasto, por £ 90. Convidei-a porque... E este é meu plano.
Моей любимой историей в прошлом году стала история произошедшая со студентом Оксфорда, который однажды ночью возвращался домой и сексуально оскорбил полицейского коня.
Veja, brilha como um suave, e refrescante Chesterfield.
Ух ты, она горит как мягкий, бодрящий Честерфилд.
Becky, tenho o teu pessoa-a-pessoa de Chesterfield.
- Бэки, свяжи меня с Честерфилдом.
Era aqui perto, em Chesterfield.
Отсюда недалеко. На Честерфилде.
O Chesterfield autorizou-o.
Честерфилд его одобрил.
Quer que ligue ao Chesterfield?
Хотите, чтобы я поставила Честерфилд под угрозу?
Um "Chesterfield"?
"Честерфилд"?
James Gordon? Está detido pelo homicídio de Oswald Chesterfield Cobblepot.
Джеймс Гордон, вы арестованы за убийство Освальда Честерфилда Кобблпота.
Está preso pela morte de Oswald Chesterfield Cobblepot.
Вы арестованы за убийство Освальда Честерфильда Кобблпота.
Ele tinha uma pequena sapataria em Chesterfield.
У него был маленький обувной магазин на Честерфилд.
Qualquer pessoa consegue remover uma parte do corpo, capitão Chesterfield.
Всякий может отрезать часть тела, капитан Честерфилд.
Os nossos lucros estão em queda, Chesterfield.
Наша прибыль снижается, Честерфилд.
Não ligues ao capitão Chesterfield. Ele tem uma constituição delicada no mar.
Не обращай внимания на капитана Честерфилда, он слишком нервничает в море.
Capitão Chesterfield.
Капитан Честерфилд.
Capitão Chesterfield, correto?
Капитан Честерфилд, верно?
- Menina Emberly. É o capitão Chesterfield.
Мисс Эмберли, капитан Честерфилд.
Capitão Chesterfield. Parece apresentar-se perante mim de mãos vazias.
Капитан Честерфилд, кажется, Вы пришли ко мне с пустыми руками.
E, Chesterfield, não me falhe novamente.
И, Честерфилд, не подведите меня снова.
Depois o homem do Benton, o Chesterfield, veio e levou-o.
Затем подчиненный Бентона, Честерфилд, пришел и забрал его.
Onde está o Chesterfield?
Где, черт возьми, Честерфилд?
Chesterfield, recorde-me onde encontrou o jovem Kitchi?
Честерфилд, напомни, где ты нашел юного Китчи?
Chesterfield?
Честерфилд?
Chesterfield, faça uma busca às instalações.
Честерфилд... Обыщите помещение.
Um homem chamado Chesterfield, o braço direito do Lorde Benton.
Убит человеком по имени Честерфилд, правой рукой лорда Бентона.
Vou encontrar esse Chesterfield e quando acabar com ele, não sobrará nem um pedaço maior que o meu punho.
Я найду этого Честерфилда, и, когда я с ним покончу, от него останется одно мокрое место.
O Chesterfield, o CBH.
Честерфилд,
Espero que sim, capitão Chesterfield. Se estas peles os levarem a mim, não cairei sozinha.
Я на это надеюсь, капитан Честерфилд, потому что если эти шкуры приведут ко мне, я не стану принимать удар в одиночестве.
Chesterfield, estou em conluio contigo e só contigo.
Честерфилд, я помогаю тебе и только тебе.
Mantém a tua concentração, capitão Chesterfield.
Не отвлекайтесь, капитан Честерфилд.
O Chesterfield.
Честерфилд.
O Chesterfield estava lá.
Он вошёл в палатку. Там был Честерфилд.
- O Chesterfield ficou com o dinheiro.
Честерфилд забрал деньги.
Mouse, há um cemitério em West Chesterfield? Onde o carro do Danzig foi abandonado?
Маус, в Уэст Честерфилд, где нашли машину Дэнзига, есть кладбище поблизости?
É o Capitão Chesterfield, suponho.
Капитан Честерфилд, полагаю. Так точно.
- Capitão Chesterfield, o que se passa?
Капитан Честерфилд, что здесь происходит?
Chesterfield, é verdade que capturou Declan Harp?
Честерфилд! Это правда, что вы схватили Деклана Харпа?
Chesterfield!
Честерфилд!
- Estou a falar a sério, Chesterfield.
Я не шучу, Честерфилд!
A Chesterfield tem homens colocados no armazém.
Честерфилд отвел его в погреб.
Comigo, Chesterfield.
За мной, Честерфилд!
Os homens do Capitão Chesterfield parecem ter bastantes alimentos. - Parecem?
Кажется, люди капитана Честерфильда находятся на более, чем хорошем довольствии.
Quer um Chesterfield?
Хотите "Честерфилд"?
Há um 30-60 em Chesterfield.
- паифоум 30-60 сто тсестеяжикмт.
Mas ele vive em Chesterfield.
Он живёт в Черстерфилде.
O Chesterfield.
Честерфилд?
Onde raio está o Chesterfield?
И где, блять, Честерфилд?