English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Chili

Chili tradutor Russo

411 parallel translation
Talvez ela lhe cozinhe um chili ou vá buscar a bola de cristal.
Может, готовит чили или мечет перед ним бисер...
Confesso que preferia engordar por causa do teu chili.
Лучше бы растолстеть от твоей еды.
Quando este caso estiver resolvido passo aqui para provar o teu chili.
Ясно. Покончу с этим дельцем, загляну к тебе отведать соусов.
Sempre chili com feijões.
Все тот же : чили и бобы.
Chili, se deslocamos vietnamitas, são evacuados.
Чили, если мы переселяем вьетнамцев, они эвакуированные.
A única coisa que sei fazer é "chili".
Я не умею готовить. Могу предложить чили.
Como cachorros com chili. Uma voz interior diz : "Não podes passar 60 anos com ele."
Когда я вижу что он есттакую гадость, что-то говорит мне,..
Alerta sobre um homem que conduz um carro qualquer e se dirige na direcção de daquele sítio onde vendem chili.
На какой-то машине.. Двигающегося в направлении... Короче, в направлении места, где торгуют перем чили.
É o Steve's Double Chili Cheeseburger.
"Двойной чили чизбургер Стива"!
SÓ ESTA NOITE OS RED HOT CHILI PEPPERS
Сегодня на сцене "Рэд Хот Чили Пепперс"
Red Hot Chili Peppers.
[Skipped item nr. 218]
- Uma tigela de chili. - E eu uma omeleta de claras.
- Я возьму омлет из белков.
Uma média de peru e chili.
Средний чили с индейкой.
- Fizeste-me perder os Chili Peppers.
Из-за тебя я пропустил концерт Чили Пэпперс!
Além disso, até curto os Chili Peppers.
Кроме того, я обожаю Чили Пэпперс!
Chili de peru numa gamela feita de pão.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Come-se o chili e a gamela.
Сначала ешь чили, потом ешь чашу.
- Duas taças de chili, extra picante.
- Мне пиццу "чилли" с перцем.
Tens chili no pescoço.
У тебя там чили на шее.
Referes-te ao Chili's ou ao Flinger's?
вы имеете в виду Чилли или Флингера?
- E faço um "chili" delicioso.
- А я готовлю потрясающий чилли.
Ela faz um "chili" delicioso.
Она готовит такое чилли. Ты любишь чилли?
Vou fazer chili.
Я делаю чили вечером.
Vou fazer chili.
Я собираюсь сделать чили.
Os meus amigos, a minha filha, a minha cerveja e chili!
Мои друзья, моя дочь, мое пиво, и чили! Да!
Vou fazer chili.
Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
- Chili.
- Ну например чили.
A Zoey veio de Hanover e vou fazer chili, esta noite.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Chili.
Чили.
A Zoey veio de Hanover e vou fazer chili para todos.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Chili, esta noite!
- Чили вечером!
Esquece isso por esta noite e vem comer chili.
Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили. Все там.
Está proibida de pôr mais cominhos no chili.
Тебе запретили добавлять тмин в чили.
O chili está pronto, espero que gostem.
Чили готово, надеюсь оно вам понравится.
Não é canela mas um tipo especial de chili.
Это не корица,.. ... это специальный чили-перец.
Uma noite convidaram-no a beber cacau não-refinado e com uma pitada de chili.
Однажды ночью его пригласили пить натуральный какао с перцем чили.
"comi o molho de chili com malaguetas mexicanas ao almoço," "e empurrei para baixo com uma garrafa de gin."
Я сегодня объелась мексиканских чили-бобов, и залила это галлоном джина.
Oh, eu não sei. Eu não me importava de experimentar o Chili Alerta Vermelho dele.
Ну, не знаю, я бы попробовала его чили "Красная Тревога".
- E chili!
- И красный перец.
Ou podes limpar o chili ao jantar.
Заряди её чили на обед.
Proibida a sanita lá de cima após o chili.
Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.
Mudei de ideias. São dois "cheeseburgers" duplos, três doses de frango frito, uma sandes de bacon, uma sandes mista em pão de centeio, um peito de frango frito, uma sandes de peito de peru e duas doses de chili com extra cebola. E uma fatia de cada uma dessas tartes.
2 двойных чизбургера, 3 порции жареной курицы, сэндвич с беконом, 2 с говядиной, филе курицы, клубный сэндвич с курятиной, два чили с двойным луком, и по кусочку каждого пирога.
La fazer chili de perca com polenta... e cassoulet de cogumelos.
Я думал приготовить рыбу и мамалыгу. И грибное рагу.
O meu segredo é deixar os "jalaplenos" a marinar em molho picante... pelo menos 24 horas, antes de o misturar com o chili.
ЧИЛИ-СМAК С МAРКОМ ТВЕНОМ... в пикантном соусе, но не меньше суток.
Parece que um asteróide ou meteorito acaba de cair... perto do Concurso de Chili Mark Twain!
Кажется, астероид или метеорит только что упал на землю рядом с местом проведения конкурса.
- A M. Patty e a Babbette queriam... pagar a dois homens bonitos para te apaparicarem. O Kirk queria contratar os Red Hot Chili Peppers para tocarem.
Мисс Патти и Бабет хотели нанять тебе тех двух горячих парней чтобы они заботились о тебе весь день и кормили Бон-Бонс а Кирк хотел нанять Red Hot Chili Peppers, чтобы они выступили на площади.
- Sra. Forman, este chili é óptimo.
- Миссис Форман, чили превосходное.
O papá adorava o meu chili.
Папа любил мое чили.
Queijo frito com chili e uma grande cerveja de raiz.
Чипсы с чили и пиво.
- Os Chili Peppers são meus!
- Билеты у меня.
- Chili hoje, tamales amanhã?
- Солнечили, без сальсадков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]