Translate.vc / Português → Russo / Chin
Chin tradutor Russo
676 parallel translation
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Com o devido queixo duplo
With a proper double chin
- Chin-chin.
- Твое здоровье.
Aquele garoto ali é filho do banqueiro Chin.
Этот юноша - сын банкира Чиня.
Escute, você e Chin vão nos fazer uma demonstração.
Покажите нам, как происходит бой.
Vou tomar o pequeno-almoço ao Chin Loo.
Я иду к Чин Лу завтракать.
Não vou usar esta linha outra vez. Vai para o Chin Loo.
Больше я сюда звонить не буду.
Meu nome é Chin Chin Choo...
Мое имя Чин Чин Чу
Procura em Chin.
Посмотри Чина.
E o nosso antepassado Phung Thi Chin lutou para expulsar os chineses.
И наш предок, Фунг Тхи Чинх, сражался с китайцами.
Chou Yuan também dá aulas de hu chin.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Bolas, Chin, que coisa tão gordurosa.
Что это за вонючее дерьмо?
- Yew-chin chef-faw.
- Йе-чин чеф-фо.
Ênfase no "chin" e no "faw".
С ударением на "чиин" и на "фоо".
Yew-chin chef-faw, Regente Cuzar... bem-vinda a bordo da Enterprise.
Регент Кузар, добро пожаловать.
O inimigo continua preso no sistema Chin'toka e é aí que o queremos até o destruirmos.
Враг останется в системе Чинтока, пока мы их не уничтожим.
Do contra-ataque do Dominion no Sistema Chin'toka.
От контратаки Доминиона.
Neste momento, a frota inteira do Dominion está a proteger o sistema Chin'toka.
На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока.
E ao fazer isso, deixa o sistema Chin'toka vulnerável.
И тем самым, вы оставили уязвимой систему Чин'тока
Não precisamos de naves para proteger Chin'toka.
Нам не нужны звездолеты чтобы защищать Чин'току.
Os Serviços Secretos indicam que o Dominion tem centenas delas ao longo do sistema Chin'toka.
По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока.
Acha que vão para o sistema Chin'toka?
Думаете они направятся в систему Чин'тока?
A frota inimiga aproxima-se do sistema Chin'toka.
Вражеский флот приближается к системе Чин'тока.
Não me interpretem mal, não me importava de ter um "bate boca" com uma pequerrucha, mas só depois de ela bater com a boca, percebem o que quero dizer?
Не поймите меня неправильно, я не против поболтать ( chinwag ) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" ( waggling her chin ), понимаете, что я имею в виду?
Ben. Os breen lançaram uma contra-ofensiva a nós no sistema de Chin'toka.
Брины начали наступление против наших сил в системе Чин'тока.
Se perdermos o sistema Chin'toka, perdemos o nosso apoio no território do Dominion.
Если мы потеряем систему Чин'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
Primeiro a Terra, agora Chin'toka?
Сначала Земля, теперь Чин'тока.
Segundo os últimos relatórios, parece que o Dominion vai retomar Chin'toka.
Согласно сообщениям, Доминион, кажется, собирается вернуть Чин'току.
Os reforços da Federação estão a aproximar-se de Chin'toka.
Подкрепления Федерации приближаются к Чин'токе.
Fundadora, tenho o prazer de dizer que o sistema Chin'toka é nosso de novo.
Основатель, я счастлив доложить, что система Чин'тока снова наша.
Em Chin'toka, toda a nossa frota ficou paralisada quando os breen ativaram o seu inibidor energético.
Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием.
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Chan Man-Lei, Koo Kam-Wah, Chin Tsi-Ang
Чан Ман-Луй, Ку Кам-Ва, Чиен Цзе-Йинг
- Está a falar do Ted Chin?
- Ты имеешь виду Тедди Чена? - Да, сер.
Dez maradas dentro do Chin Tiki
Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Vi-te a falar com o Papa Doc no Chin Tiki.
Я видел, как ты говоришь с Папой Доком в "Чин Тики".
E no Chin Tiki naquela noite.
И тогда в "Чин Тики".
Não ias usar a peruca no queixo até morreres?
- Я думал, ты будешь носить эту уродливую chin-wig до гроба
Esse é o segundo chefe deles, Mao Tong-Chin. Esse é o primeiro chefe deles, Li Shao-Dang. Todos eles são bons lutadores, e trabalham para o mal.
Их 2й начальник, Мао Тон Чин, и первый начальник, Ли Шао-Дан, преуспели в сражениях и злодеянии.
O chefe dessa gente é um homem chamado Tzao Shao-Chin. Ele é bom em armas de fogo e também é um perito em espadas.
Их глава - человек по имени Цао Чан-Чин, был не только одаренным командующим, но и искусно владел мечом.
Todos os oficiais têm medo de encontrar Tzao Shao-Chin.
Чиновники боялись встречи с Цао Чао-Чином.
- O Chin?
- "Заведение Чина"?
E das grandes. Dar o Chin para uma igreja de campónios?
Церковь в "Заведении Чина"?
Quero o Chin.
Я хочу "Заведение Чина".
O Chin.
- "Заведение Чина".
Sr. Chin
ВЫВЕСКА : "Заведение мистера Чина".
Lá, elas irão casar com os filhos de Lord Chin, e selarão esta importante aliança.
Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
Houve um acidente, Lord Chin.
Произошёл несчастный случай, Лорд Чин.
Sorte do Lord Chin, porque eu já ia dar uma chicotada no rabo dele.
Лорду Чину повезло, я чуть не надрал ему задницу.
O Nicky Chin disse-me : " Les, continua a tocar assim, filho,
Никки Чин сказал тогда мне,
Chin-chin.
Ваше здоровье!