Translate.vc / Português → Russo / Chiu
Chiu tradutor Russo
81 parallel translation
Diz-lhes a palavra mágica chiu!
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
Querida? Chiu.
Дорогая, тихо.
- Chiu, não fale.
- Молчи, не разговаривай.
- Chiu, querido. Confia em mim.
- Дорогой, доверься мне.
Chiu, chiu.
Тихо.
Chiu! Chiu!
Замолчи.
- Chiu.
- Тихо.
- Chiu, o pequenino está a dormir.
- Тише. Мальчик спит.
- Chiu! Acordas o bebé.
Разбудишь ребёнка!
- Meretíssimo... Chiu!
- У меня отличные новости.
Chiu.
'ых.
Chiu, chiu.
Я не знаю.
Chiu, notícias do Paquistão
Новости о Пакистане.
Tony Leung Chiu-Wai
ЛЮБОВНОЕ НАСТРОЕНИЕ В ролях :
- Chiu, mulher!
- Женщина, шшш!
- Chiu! Tira-me daqui! - Certo.
- Да я просто смыться хочу.
- Não é um muçulmano, pois não? - Chiu!
Надеюсь, он не мусульманин?
Diz aqui que o nome chinês dela era Ling Chiu Wai.
Здесь написано, что ее китайское имя было Чу Вай Лин
Vão-se lixar! Chiu...
Вы хотите сказать, что и "Оскар" связан с политикой?
Cala-te. Ela já está assustada. - Chiu!
- Бобр, не пой, она и так в ужасе.
- Chiu.
- Тс-с.
- Chiu. - Eu trabalho com os meus homens.
- Я работаю со своими парнями.
Como fazes o Young Chiu deixar-te?
Но как ты заставишь Young Chui бросить тебя?
Lane, olha, o Young Chiu chegou.
Лейн, посмотри, Young Chui пришел.
Acredita, não estou interessada no Young Chiu desse modo.
Поверь, Young Chui не интересует меня в этом смысле.
- Onde está o Young Chiu?
Ну, где Young Chui?
Chiu, senta-te aí e finge que te envergonhamos.
Тише, милая. ПРосто сиди и притворись, что стесняешься нас
Chiu!
- Чш-ш!
Benson Chiu.
Бенсон Чу.
Mas olha, o que precisas é de chegar ao sindicato Chiu-Chou, está bem?
Нo тoгдa нужнo oбpaщaться к синдикaту "Чиo-чoу".
Chiu.
Тише.
- Querido, chiu, chiu. - Cala-te tu.
Дорогой, тише, тише, тише, тише, тише.
- Chiu...
- Тихо, тс-с-с.
Burro, chiu!
Осёл...!
- Chiu, Smurfs!
- Tишe, cмypфики!
Chiu. Agora sosseguem, Smurfs.
Tиxo, мoи cмypфики.
"Chiu" o quê? É o... Mo... o mon...
Что ты на нас шикаешь.
Chiu! Mas também, quem quer limo?
Да кому они нужны, эти корни.
Chiu porquê?
Почему я должен молчать?
Eu cá não percebo aquele "chiu!" "Chiuuuuu!"
Я не понимаю этого шиканья.
Chiu?
- Ты не могла бы оставить их при себе?
- Chiu!
- Ч-щ-щ.
Chiu!
СТОНЫ
- Chiu!
Тихо!
Lembras-te do Young Chiu?
А, да.
- Young Chiu, entra.
- А, Young Chui, проходи.
Esse é o Young Chiu?
Это Young Chui?
Chiu!
Тише, девчонки!
Sim, sim, chiu. Não me mandes calar.
- Не шикай на меня.
Chiu!
Ч-ч-ч.
E boa noite para velha senhora a sussurrar'chiu'. "
И спокойной ночи для старой леди прошептала'тишина'"