Translate.vc / Português → Russo / Chrysler
Chrysler tradutor Russo
83 parallel translation
Não tinha dinheiro. Pedi aos da Chrysler outra demonstração.
Я снова попросила этих ребят из "Крайслера"
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
- Да. "Крайслер", "Форд", "Дженерал-моторс", и "Роллс-ройс".
Foi o tipo que disse à Chrysler que a Cadillac estava a livrar-se de algumas coisas.
Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников.
Acho que ouvi o edifício da Chrysler explodir.
Я думаю Крайслер Билдинг взорвался.
O Ralph está às voltas com o Chrysler que tem o bloco partido.
- Нет. Ральф застопорился на Крайслере с треснувшим цилиндром.
Era um tipo qualquer num velho Chrysler.
Тот парень в старом "Крайслере"?
Rabino, devo comprar um Chrysler?
Раввин, купить Крайслер?
É certo comprar um Chrysler?
Будет правильно, если я куплю Крайслер?
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время?
"A novidade da Chrysler...! Um espaço...!"
"Новинка от Крайслер : парковочное место".
Lembro-me de que Al Jolson se passou no Winter Garden e trepou ao Edifício Chrysler.
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб.
Chamamos-lhe mesa Chrysler.
- Мы называли его стол-Крайслер.
Vai tu sentá-los, é o Chrysler.
Проводи их в Крайслер.
E ali é o Edifício Chrysler. Mr.
А там у нас здание концерна "Крайслер"
Também tenho um barco, um Bertram. 1 5 metros com 2 motores Chrysler.
У меня была лодка : пятидесятифутовый "Бертрам" с двойными крайслерами.
Lembras-te do Chrysler LeBaron de 99?
Помните Chrysler "Le Baron" в 99-м?
O restaurante no último andar do edifício da Chrysler.
Ресторан в здании Крайслера?
- Aquilo era o Edifício Chrysler.
- Неверное попадание? Это же чёртово Здание Крайслера.
Tire o cu do meu Chrysler, seu filho da mãe!
Не суй свой член в мой крайслер, сукин сын!
Vintage 1971 Chrysler Newport.
- Да. Винтэйдж Крайслер 73-го.
Emite um aviso para o Marvin e o Chrysler New Yorker da tia dele.
У Валентины осталась наша сестра. Я должна была её вытащить оттуда.
Localizámos um Taurus azul e um Chrysler New Yorker na entrada de uma quinta a cerca de 800 metros para Sul.
- Что за долг? - Моему бывшему мужу. Валентине пришлось вернуть ему деньги.
Ok. Se chegares ao prédio da Chrysler... Já passaste.
А упрёшься в здание ООН - значит, мимо прошёл.
Estará lá um Chrysler azul estacionado na berma.
Увидишь припаркованный "Крайслер".
E os do Chrysler estão quase a ver do que a Miho é capaz.
А если эти парни в "Крайслере" будут нелюбезны - узнают, на что способна Михо.
- O Edifício Chrysler.
Здание Крайслера.
O Edifício Chrysler é em Nova Iorque.
А здание Крайслера в Нью-Йорке.
Oh, pelas chagas de Chrysler, podemos pedir indicações a alguém? Não! Há um cruzamento aqui perto!
О, ради любви к Крайслеру, можем мы спросить, куда ехать?
Um bocado do carro da Chrysler.
крайслера. - Нет.
00H à sua esquerda do outro lado da rua está um Chrysler prateado. Dentro dele há uma equipa de vigilância.
Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата.
Era um Chrysler 300 preto?
Это был черный Крайслер-300?
Combustão espontânea. Caiu num poço, batata, batata e empalado no Edifício Chrysler.
Самопроизвольное возгорание, попал под карету, картошка, картошка и наконец этого насадили на шпиль крайслеровского небоскреба.
Estão a mover montanhas para conseguir um Chrysler Sebring.
Они буквально горы с места сдвинули, чтобы организовать вам Себринг.
Se matasse todos os que se metem no meu caminho, haveria corpos amontoados do tamanho do Chrysler Building.
Если бы я убивал всех, кто мне мешает, гора трупов была бы выше здания Крайслер.
É um Chrysler LeBaron.
Это "Крайслер ЛеБарон".
... e ali é o Chrysler Building.
... это Крайслер-билдинг.
E essas missangas levaram a barcos a vapor, a arranha-céus, a Wall Street, à luz eléctrica, a jornais, a Ellis Island, aos Yankees, a Central Park e à primeira Feira Mundial, à Broadway, ao Edifício Chrysler e ao Studio 54.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
Na Chrysler de Mount Elliot, já está tudo organizado, sabe?
Устроюсь на завод "Крайслер" в Маунт-Элиот. Понятно.
A minha verdadeira forma é aproximadamente do tamanho do vosso edifício Chrysler. Pronto, pronto, pára de te gabar.
В своём истинном виде я размером с небоскрёб.
Em Dezembro de 2008, a General Motors e a Chrysler estão à beira da falência.
¬ декабре 2008 ƒженерал ћоторс и райслер находились под угрозой банкротства.
Empresas como a General Motors, Chrysler e U.S. Steel, antigamente o núcleo da economia dos EUA, foram mal geridos e ficaram atrás dos seus concorrentes estrangeiros.
" акие компании как ƒженерал ћоторс, райслер и ё. —. — тил, прежде € дро американской экономики, - плохо управл € лись и проигрывали своим иностранным конкурентам.
Chrysler, 1960, 300F.
От Крайслера, 300F. Шестидесятых годов.
Não estamos a falar apenas de um comboio, mas de um míssil do tamanho do edifício Chrysler.
Сэр'речь идет не просто о поезде. Этот состав огромный. Он даже больше небоскреба.
Demissões na Chrysler.
У Крайслера временная остановка конвейеров.
- Edifício Chrysler.
Крайслер-билдинг.
O Edifício Chrysler.
Горячо. Здание Крайслер.
Quantos quadros como este podem haver do edifício Chrysler?
На скольких картинах, как эта, может быть изображен Крайслер-билдинг?
chrysler?
- О? "Крайслер"?
- Foi o tipo que avisou a Chrysler que a Cadillac estava a suspender os produtos deles. Está correcto.
Да, я слышал об этом.
Chrysler.
- Крайслер.
O facto é, o que lhes bateu foi um grande Chrysler
А на самом деле их ударил черт во всей красе.