English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Circle

Circle tradutor Russo

174 parallel translation
Normalmente joga com um baralho Tallyho Fan ou Circle.
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Este grupo pertence ao Circle Attila... são apenas alguns velhores que tiram cartazes das paredes... sempre que algum idiota de diplomata Comunista... comete o erro de cá vir.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
As botas são "Circle Brand", uma marca muito rara.
Ботинки редкой марки "САЙКЛ БРЭНД".
À direita para Beverly Court, depois siga Beverly Circle.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
Como eu chego no Columbus Circle?
Как мне попасть в цирк?
Saltamos o Circle e estamos a andar às voltas e às voltas e voltas.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Merda, lá vai o "Circle Line".
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
- O Circle Line é grande, não é?
- "Окружность" ведь большая лодка?
" Toda a escola está no Circle Line.
"Вся школа на" Окружности ".
- Vieste por Dupont Circle?
- Ты не пробовал по Дюпонт?
Por isso vim pela P até ao Logan Circle, que também estava bloqueado.
Поэтому пришлось ехать по Пи-стрит, до Логан-сёркл, по которому тоже было не проехать.
- Deixo-te no Dupont Circle.
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
Tem uma série de esquinas de Park Circle a Woodland Avenue.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
E ele Ela.. Ofereceu-se para os levar para fora da Alphabet City e deixou-os tirar uma fotografia com ela e disse que os ajudaria a encontrar a Circle Line.
И он... она просто предложила проводить их, сфотографировалась с ними, а потом сказала, что поможет им отыскать кольцевую линию.
É para Circle Drive.
- Cёкл-драйв, пожалуйста.
Do "Circle Bar"?
- Шумный бар... - Эй.
Existe uma ponte aérea a 30 minutos de Gilliam Circle. Confirmo :
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Ponte aérea, Gilliam Circle.
Подтверждаю : с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Gilliam Circle fica mesmo no centro da cidade.
Гиллиам Сёркл в самом центре города.
"Inner Circle" a aproximar-se do perímetro Sul.
Внутренний круг приближается к южной границе.
Gostava de reportar uma morte, no n.º 309 de Mayfair Circle.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
Estou no número 2800, a sul de Edgecombe Circle, a vigiar o suspeito feminino.
Ёджкоум — Єкл — аус, 2800. Ќаблюдаю за женщиной. ћожет, она твоего ждЄт.
Edgecombe Circle?
Ёджкоум — Єкл?
- Não. Dupont Circle.
Нет.В транспортном кольце Дюпон на северо западе Вашингтона.
No Circle drive-in têm filmes antigos.
В общем, в том кинотеатре показывают старое кино.
É como encontrar informação num muito profundo... 22423 Greenvale Circle,
Как будто ищешь информацию на глубине... 22453 округ Гринвейл,
Villacot Circle, no 917. Respondam.
Дом 917 по Виллакот Сёркл.
Hadley, Ludis, vão lá ao Circle K.
Хадли, Лудис, езжайте в супермаркет.
Shadowgrove Circle... 302 Shadowgrove Circle.
Шэдоугроув Серкл... 302, Шэдоугроув Серкл,
Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle.
Я буду ждать в телефонной кабинке напротив гардероба.
Ela é a inventariante dos bens do seu amigo e está envolvida na venda do negócio, uma livraria antiga em Dupont Circle.
Она распорядитель имущества ее друга, и должна продать его... старый книжный магазин на улице Дюпон.
Encontra-se com o seu contacto na fonte de Dupont Circle às terças-feiras.
Она встречается со своим связным у фонтана Дюпон Циркл по вторникам.
Número 11, travessa Royal Woods, 26724.
Номер 11 - 26724 Royal Woods Circle.
De lá podemos apanhar a linha vermelha para o DuPont Circle.
Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
Dei a morada ao condutor do táxi, mas só tinha 20 dólares e pelos vistos, isso só nos leva até Hibiscus Circle, por isso ele deixou-me lá, e tive de caminhar com estes sapatos, que partiram,
Я дала водителю адрес У меня было всего 20 долларов, и оказывается за такие деньги далеко не уедешь и он высадил меня и мне пришлось идти на каблуках, которые сломались и это последний раз, когда я покупаю обувь по интернету.
Sou o Brent Ferguson, presidente da Associação de Moradores de Hydrangea Circle.
Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
Hydrangea Circle, já sei.
"Округ Хайдрейнда". Ясно.
Dragon fusion, MMORPG, inner circle pirateado em 17 segundos.
"Дракон слияния" Мморпг. Сканирует и реализует за 17 секунд.
Se aparecer no círculo eterno sem os meus cristais sinto-me uma traidora!
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Ранее в сериале...
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Ранее в сериале... Моя милая Кэсси.
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Ранее в Тайном круге...
Um apartamento em Truxton Circle.
Квартира в Truxton Cirtle.
Você mora na Circle Drive, 413
Вы живете на Серкл Драйв 413,
Às quintas-feiras, quando todos pensam que está a correr no parque, ele está nesta sauna, perto de Dupont Circle.
Тем не менее, каждый четверг, когда все считают, что он на пробежке в парке "Рок Крик", он на самом деле, посещает баню у "Дюпон Сёркл".
- Circle-0500.
- Си Оу 500.
Cliff Point Circle, 1867. Oakland.
Клифф Пойнт, дом 1867, Окленд.
THE SECRET CIRCLE S01E01 "Pilot"
ТАЙНЫЙ КРУГ
Disseste que ele morava em Truxton Circle.
Ты сказал, что он живет на Тракстон Сёркл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]