Translate.vc / Português → Russo / Clarkson
Clarkson tradutor Russo
183 parallel translation
Ligue-me à Menina Wolf, nos apartamentos Clarkson.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Clarkson. Ali atrás.
Кларксон лежиттам.
o Frenchie, o Clarkson,
Френчи. Кларксон.
Kelly Clarkson!
Ах ты, жопа! Келли Кларксон!
Sempre imaginei que isto acontecesse com uma música da Kelly Clarkson, não com uma música de fundo de Jingle Bells.
Да уж, не представляла, что это произойдет вот так, без Кларка и под рождественскую музыку..
Quero ser recebido por um homossexual com calças de algodão, dizendo : Bem vindo a bordo, Sr. Clarkson, posso lhe oferecer algo
Я хочу, чтобы меня встретил... гомосексуалист в брюках из серой фланели со словами "Добро пожаловать на борт, мистер Кларксон, можно предложить вам весло?"
, dando ao homem mais prático do mundo, Clarkson.
Мы дадим этому справедливую оценку в Top Gear путем передачи этого более практичному Кларксону
"Jeremy Clarkson no Aston Martin, " é o melhor carro do mundo, Câmera de vídeo "
Джереми Кларксон в Aston Martin'е, лучшей машине в мире, Фото со съемок.
Não deixe que o Dr. Clarkson a ouça.
Благо, что доктор Кларксон этого не слышит.
Pobre Dr. Clarkson.
Бедный доктор Кларксон.
Doctor Clarkson, diga-me que não permitirá que esta amadora influencie a sua opinião profissional.
Доктор Кларксон. Скажите, что вы не позволите этой дилетантке влиять на ваши профессиональные решения.
O Dr. Clarkson disse que foi um ataque cardíaco.
Доктор Кларксон сказал, что это был сердечный приступ.
O Dr. Clarkson está a fazer um parto.
Боюсь, доктора Кларксона нет на месте, его вызвали принимать роды.
O Dr. Clarkson confirmou que ela tem cataratas.
Доктор Кларксон подтвердил, что у нее катаракта.
- Acompanha o Dr. Clarkson.
Проводите доктора Кларксона.
- Não peça. Por recomendação do Dr. Clarkson, vou enviá-la a Londres consultar um especialista, em Moorfields.
По рекомендации доктора Кларксона я посылаю вас в Лондон показаться окулисту в клинике Моорфилдс.
Mr. Carson, não será o momento, mas o Dr. Clarkson disse-me que fui aceite num treino do Corpo Médico do Exército.
Мистер Карсон, может быть, момент и не подходящий, но я только что узнал от доктора Кларксона, что меня только что приняли в обучение для работы в армейском медицинском корпусе.
Mary Jo Clarkson, Long Island.
Мэри Джо Клэрксон с Лонг-Айленда.
Vamos ver se Mary Jo Clarkson tem uma página em alguma rede social, que fale tudo sobre ela.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Está bem, Mary Jo Clarkson. Nome de casada, Hass.
Так, Мэри Джо Клэрксон, фамилия мужа :
A fotografia de Mary Jo Clarkson está sendo divulgada. A Antiterrorismo está indo buscar o marido na universidade.
Сейчас мы передаём патрулям фотографию Мэри Джо Клэрксон, а оперативники едут к её мужу в университет.
E tu não podes negar isso, Clarkson porque disseste na televisão que era magnífico e um dos melhores de todos os tempos.
И ты Кларксон, не сможешь возразить этому, потому что на телевидении ты сказал, что она чудесна и является одним из лучших автомобилей за всю историю.
Eventualmente, era a hora de desligar-se do Van Clarkson...
В конце концов, пришло время Ван Кларксону уйти... "
Tu, Clarkson, tiveste o pé pesado, como sempre.
Вы были слишком тяжелыми ногами, как обычно.
Não tiro nenhum consolo da palavra "íamos", agente Clarkson.
Меня не устраивает "вот-вот готовы", агент Кларксон.
Querida, estes são os agentes Sawicki e Clarkson.
Дорогая, это агенты Савики и Кларксон. - Мэм.
- Agente Clarkson?
- Агент Кларксон.
Lamento, mas se o Dr. Clarkson precisa de mão-de-obra grátis, prefiro que não a encontre entre as minhas crianças.
Простите меня, но если доктору Кларксону нужна бесплатная рабочая сила, я бы предпочла, чтобы он не искал её в моей детской.
É uma pena que ele não trabalhe com o Dr. Clarkson.
Как жаль, что доктор Кларксон не его командир.
Adeus, Dr. Clarkson.
До свидания, доктор Кларксон.
Vou mudar de roupa, mas queria dizer-lhe que enviei um bilhete ao Clarkson que deve surtir efeito.
Я иду переодеваться. Я только хотел сказать тебе, что послал записку Кларксону. Это должно помочь.
Diz-me, o Dr. Clarkson ficou contente por ter os teus serviços?
И как, доктор Кларксон был счастлив принять тебя на службу?
Agora é Major Clarkson, mas sim.
Он теперь майор Кларксон, но да.
Desculpe, Mrs. Hughes, mas já não sou um criado, recebo ordens do Major Clarkson.
Извините, миссис Хьюз, но я больше не слуга. Я принимаю приказы от майора Кларксона.
Não o diria assim, dado o estado em que tenho a minha mão, mas o Major Clarkson arranjou-me um lugar e estou-lhe grato.
Я бы так не сказал, учитывая, что стало с моей рукой. Но да. Майор Кларксон нашел мне место, и я ему благодарен.
Edith, vá com o Branson e traga o Major Clarkson.
Эдит, беги к Брэнсону, пусть привезет майора Кларксона.
O Clarkson viu-o.
Ну, Кларксон осмотрел его.
Dr. Clarkson, como está?
Доктор Кларксон. Доброе утро. О, Мэтью.
O Dr. Clarkson poderá dispensá-lo?
А доктор Кларксон его отпустит?
Mas a senhora tratou de tudo com o Clarkson e estava tão contente que eu não soube o que dizer.
Но Её Сиятельство обо всем договорилась с Кларксоном и была так довольна, что я не знал, что сказать.
Abaixo do Dr. Clarkson?
То есть, кроме доктора Кларксона?
E este é o Major Clarkson que gere o nosso hospital.
А это майор Кларксон. Он возглавляет наш госпиталь.
- Quando é a ronda do Dr. Clarkson?
- Во сколько доктор Кларксон делает обход?
- Nesta casa, tenho o direito, dado pelo Doutor Clarkson e pela lei da terra.
- В этой в области - нет. Но в этом доме у меня есть такое право. По решению доктора Кларксона и по закону этой страны!
Recebo ordens do Major Clarkson.
Я принимаю приказы от майора Кларксона.
- Olá, Doutor Clarkson.
- Здравствуйте, доктор Кларксон.
Dr. Clarkson, não sou uma revolucionária jacobina, nem tento derrubar o mundo civilizado, apenas precisamos de uma cama para um jovem desta aldeia.
Доктор Кларксон... я не революционерка и не стараюсь перевернуть вверх дном цивилизацию. Нам просто нужно одно место для юноши из этой деревни!
O Dr. Clarkson pensa que poderá haver problemas com as pernas dele.
Доктор Кларксон думает, что у него что-то с ногами.
- O que dizia o Clarkson?
Что сказал доктор Кларксон?
O que essa cassete não mostra é é a provocação pela Senhora Clarkson.
Я бы даже тебе не сказала, если бы не надо было выговориться кому-то...
Eu acho que realmente era culpa do seu sotaque, diz "Cameron Diaz : Eu amei Top Gear, Jeremy Clarkson é fantástico" )
Я думаю это было на самом деле самым важным, потому что она на самом деле сказала "отвратительный", но это послышалось как "превосходный".