English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Claus

Claus tradutor Russo

45 parallel translation
E chamam-no Garras Arenosas = Sandy Claws / Santa Claus =
И они называют его Сэнди Клосс
Pergunta ao Claus von Bülow.
Спроси Клауса фон Бюлоу.
Mommy kissing Santa Claus
Маму, целующую Санту Клауса прошлой ночью.
Kissing Santa Claus last night
Целующую Санту Клауса сегодня ночью
Kissing Santa Claus
Целующую Санту Клауса
Mommy kissing Santa Claus
Мамочку, целующую Санту Клауса
Santa Claus is coming
Санта Клаус приезжает
Clássicos como "Santa Claus Atira-se às Mamãs",
На диске записаны классические композиции : "Санта Клаус присунул детям в анус",..
Rudolph, Santa Claus Is Coming to Town, The Little Drummer Boy...
"– удольф", "— анта приезжает в город", "ћаленький барабанщик"...
Repara no rabo da Mrs. Claus.
Ёй, зацени-ка булочки миссис лаус.
Mas, o Claus sofria de uma doença incurável.
Но Клаус был неизлечимо болен.
- É o Claus, o irmão do Muller.
Это Клаус... Брат Мюллера.
o próprio Claus.
- Клауса.
Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos.
Он подменил карты умерших пациентов. Чтобы о Клаусе все эти годы никто не знал.
Claus?
Клаус?
Preciso de ti, Claus.
Ты нужен мне, Клаус.
Claus, eu...
Клаус, я...
Não, esse é o dinamarquês Claus com "C".
Нет, то был датский Клаус, с "С".
Mas ela namorou com o Claus mais tempo.
- Но она встречалась с датским Клаусом дольше.
Esse era o alemão Klaus com o "K", ou o dinamarquês Claus com "C"?
Это был немецкий Клауз с "З", или датский Клаус с "С"?
Claus!
КЛ аус!
Estávamos... mesmo a sair de uma guerra civil entre a Lily e a República de Claus.
Мы заканчивали гражданскую войну между Лили и Республикой Клауса.
You can call me Artie Claus, minus the ho-ho
* Можете называть меня Арти Клаус без хоу-хоу *
A única coisa estranha é que não conseguimos descobrir nada daquela treta do Santa Claus Muerte.
Только странно, что мы не смогли найти никакой фигни Санта Клаус Муэрто мумбо-джумбо
Encontrámo-nos em Keys, no barco do Claus. Acho que era um iate.
Мне кажется, они называли это яхтой.
Claus Damgard, conhecido como Claudio, 44 anos.
- Клаус Дамгорд. Больше известен как Клаудио. 44 года.
Claus Damgard ou aliás Claudio, 44 anos. Morava em Copenhaga, prostituto.
Клаус Дамгорд, или Клаудио, 44 года, проживал в Копенгагене, занимался проституцией.
Prenderam uma pessoa pelo assassinato do Claus Damgard e já vêm a caminho.
Они кого-то задержали в связи с убийством Дамгорда и везут сюда.
- Claus Damgard, encontrado morto ontem.
- Клаус Дамгорд. Убит прошлой ночью.
Claus Damgard, conhece-o?
Клаус Дамгаард, знаете его?
Uns SMS que parece estarem ligados ao assassinato de Claus Damgard.
- Хотел спросить про смс, которые всплыли у нас в связи с делом о смерти Клауса Дамгорда.
Lá vem o Pai Natal, lá vem o Pai Natal
? Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus?
Directo pela pista do Pai Natal
? Right down Santa Claus Lane? ?
Porque o Pai Natal vem essa noite...
? 'Cause Santa Claus is coming tonight...?
Santa Claus.
Санта Клаус.
E tu cresceste a conhecer tudo, por viveres em Santa Claus.
А ты так много всего узнал, когда рос в Санта-Клаусе.
Trad. e Legendagem : Celeste Ferraz SANTA CLAUS AUDIOVISUAL
"Великий Красный Дракон и Жена, облачённая в Солнце" – иллюстрация к Апокалипсису ( откровению Иоанна Богослова ).
- Tipo, o Claus von Bulow...
- Например, Клауса фон Бюлова...
Claus Von Bulow, por exemplo.
Клауса фон Бюлова, например.
" Tinhamos o lápis para olhos Ms. Claus Cinnamon lá atrás.
У нас был в запасе Карий Глаз Миссис Клаус из корицы.
- Claus Arnesen?
- Клас Арнесен? - Да.
Não sei, a Sra. Claus diz que diminui a minha sensibilidade.
Ну, не знаю. Миссис Клаус говорит, что обрезание снизит чувствительность.
Os Jackson 5 e aquela treta do "Mommy's Making Out With Santa Claus". - Quantas semanas aguentou no Top 5? - É dinheiro em caixa.
Сколько там "Джексон Файв" с этой лабудой про то, как мама трахнула Санту, держались в пятерке?
Sentes-te diferente?
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus d она не видела, как я тихонечко d d спустилась подсмотреть d d думала я сладко сплю d d в своей кроватке d d и я видела, как мама щекочет d d Деда Мороза d Чувствуешь себя другой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]