Translate.vc / Português → Russo / Cletus
Cletus tradutor Russo
42 parallel translation
Cletus, aceita a Aileen para ser sua legítima esposa?
Клетус, берешь ли ты Алин в законные супруги?
- Cletus, toma a tigela.
Клетус, возьмите это.
Cletus! Não fales assim da mamã.
Не говори так о матери!
Não têm de me proteger do Cletus.
Подожди. Не надо меня защищать.
Vês, Cletus? Eu disse.
Я тебе так и сказала, Клетус.
Sou o Cletus, o Slack-Jawed Yokel.
Я просто дубина.
Cletus, abre-lhes a porta.
- Колетус, открой.
O Cletus descobriu como tirá-lo com o nariz... e já o apanhei dois dias seguidos na recepção.
Клетус научился открывать его носом, и два дня подряд я нахожу его в приемной.
- Cletus!
- Клетус!
Lisa, aceitas ser professora dos filhos do Cletus?
Лиза, как насчет того чтобы учить детей Клетуса? Ты будешь счастлива, Они будут счастливы
Cletus, acho que está a gastar muito dinheiro das crianças, em si próprio.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя
Cletus Del Roy Spuckler! O que fizeste aos nossos filhos?
Клетус ДеЛярой Спаклер, что ты сделал с нашими детьми!
Cletus, tem que parar de explorar as crianças.
Клетус, я должна была остановить твою эксплуатацию детей!
Cletus, vamos para casa.
Клетус, мы едем домой
O meu é Cletus.
Я Клетус.
Não sabia que o Cletus era o teu pai.
А я и не знал, что Клетус твой папа.
Cletus, abre uma parede para que a Ivana possa vir.
Клетус, проруби стенку, чтобы Диа-Бетти могла прийти.
Mãe, pai, o Bart vai casar-se com uma das filhas do Cletus.
Мам, Папа! Барт женится на одной из дочерей Клетуса!
Penso que vais mesmo gostar do Festival Cletus este ano.
Думаю, вам понравитсяNнынешний Фестиваль Клитуса.
Estão todos entusiasmados para o Festival Cletus ou quê?
Все в предвкушенииили где?
É muito bom ver-te, Cletus.
Рад видеть тебя, Клитус.
Eu sei que gostes de usar as roupas antigas do teu pai, mas enquanto estavas no Festival Cletus, comprei-te uns sapatos novos.
Знаю, ты любишьNдонашивать папины вещи, пока ты был на Клитус Фесте, Nя купила тебе новые боты.
Então, apercebi-me que saíste do Cletus cedo.
Я заметила, ты рано слинял с Клитуса.
Na verdade estive na tua oficina no festival Cletus.
Вообще-то я был наNвашем мастер-классе Клитус Феста.
Agora, eu nunca diria nada de mal sobre o Cletus e a Brandine, mas ouvi dizer que ele anda a dar ração ao porco de outra mulher.
Не хочу говорить гадости о Клетусе и Брандине, но ходят слухи, что он кормил помоями свинью другой женщины!
Diz-lhe o que ganhou, Cletus!
Скажи ему, что он выиграл, Клетус!
Põe o filme, Cletus.
Запускай плёнку, Клетус.
"Põe o filme, Cletus." "Me beije, Cletus."
"запускай плёнку, Клетус." "Поцелуй меня, Клетус."
Ela é muito gira para filha do Cletus.
Она довольно милая для дочери Клетуса.
Cletus, o que diz aquela árvore?
Клетус, что написано на дереве?
Vai dizer ao "Cletus" que te leve ao combóio.
Я попрошу "деревенщин" меня подвезти до поезда.
Então, Cletus, Gitmo, o que vos traz ao "Navio Relação"?
Итак, Клетус, Гитмо, Что привело вас, ребятки, на Корабль Взаимоотношений?
Não sou seu filho, "Cletus".
Ей, я вам не мальчишка, Клетус.
Para a província do Cletus!
За город - она у Клетуса!
Cletus, porque lhe deste uma caçadeira?
Клетус, зачем ты дал ей ружьё?
Cletus, tu sabes que consigo fritar tudo em que conseguires acertar.
Клетус, я сумею пожарить абсолютно ВСЁ, что ты подстрелишь.
Ou vais pedir ajuda ao Cletus e aos teus outros amigos malcheirosos?
Возможно, ты поможешь Клетус и другим своим зловонным друзьям?
Vá, Cletus.
Давай, Клетус!
Cletus, limpa o lixo!
Клетус, иди мыть посуду!
- Cletus!
- Не разговаривай так.
Vá lá, Cletus.
Давай, Клетус, давай.
O Cletus está na piscina das crianças.
Клетус стоит в её бассейне.