English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Cloud

Cloud tradutor Russo

146 parallel translation
Estamos no St. Cloud Hotel.
Мы остановились в отеле Сент-Клауд.
St. Cloud Hotel.
Сент-Клауд.
Então, assim esta noite vamos ter um jantar em minha casa, em Saint Cloud.
Так что начнём сегодня. Мы пообедаем в моём доме на Сан Клю.
Chegaremos a St. Cloud mesmo na hora certa.
К тому времени, когда мы приедем в Сан Клю...
Há uma farmácia aberta em Porte de St-Cloud.
Дежурная аптека недалеко.
Saint-Cloud? Depois do Bois de Boulogne...
За Болонским лесом.
Olha para isto. Estão a remodelar o Cloud Club.
Посмотри на это : перестраивают "Клауд-Клаб".
Eles têm nomes assim, como Red Cloud, Crazy Horse,
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
On a cloud ofsight l drift in the night Anyplace it goes is right, Goes far
Я плыву вo снe Я лeчу к oблакам и вeздe красoта
- Dá também um beijo ao Cloud Dog.
- И Клауд Дога тоже.
Boa noite, Cloud Dog. Pronto.
Спокойной ночи, Клауд Дог.
- Vá, vai buscar o Cloud Dog.
Кто твой... Возьми Клауд Дога. Эй!
Aqueles que amaram esse mundo antes e passaram tempo com seus amigos, reúnam-se e devotem seu tempo novamente...
Все, кто полюбил этот мир прежде, соберитесь вместе и проведите свое время... Перевел Cloud
Nossa meta é a reconstrução desse mundo, Cloud.
Наша цель - восстановление этого мира, Клауд.
Por favor, Cloud!
Пожалуйста, Клауд!
Cloud está morando aqui?
Клауд тут живет?
Cloud está doente também?
Клауд тоже болен?
Eu quero ver Cloud!
Я хочу видеть Клауда!
Cloud, corra!
Клауд, беги!
Cloud!
Клауд!
Eu não me importo mais com você, Cloud!
Я не волнуюсь о тебе больше, Клауд!
Cloud, isto é mesmo sobre a luta?
Клауд, это действительно битва?
Embora, seja com você, Cloud-san.
Это похоже на тебя, Клауд-сан.
Cloud, você voltará também, não é?
Клауд, ты же вернешься, да?
Vá, Cloud!
Давай, Клауд.
Vamos, Cloud.
Пойдем, Клауд.
Cloud, eu trouxe sua materia!
Клауд, я достала обратно твою материю!
Ei, você acha que Cloud sabe disso?
Ты думаешь Клауд знает об этом?
Eu acho que isso trouxe Cloud de volta pra gente.
Я думаю что Клауд вернется после этого боя нормальным.
Cloud vai arrebentar, como sempre, né?
Клауд похоже силен, как всегда, да?
Num instante, Cloud.
Давно не виделись, Клауд.
O que eu espero, Cloud.
На что я надеюсь, Клауд...
Cloud-san é um homem!
Клауд-сан мужчина!
Cloud pode fazer qualquer coisa, basta se concentrar!
Клауд сможет все, если он этого действительно захочет!
Cloud irá voltar também, não é?
Клауд ведь вернется, да?
Cloud irá vir aqui, ela disse.
Клауд придет сюда, она так сказала.
E lá foram eles. Até St. Cloud, no Minnesota, a cidade natal do Marshall.
А затем они отправились... в Санта-Клауд в Миннесоте, родной город Маршалла.
Bem, claro, em St. Cloud. Mas os nossos filhos não vão crescer em St.
Ну, конечно, в Санта-Клауд, но наши дети не будут расти в Санта-Клауд.
Bem, porque não em St. Cloud?
Ну, почему бы не в Санта-Клауд?
Quero dizer, adorei crescer em St. Cloud.
В смысле, я любил это место, когда рос тут.
St. Cloud é um lugar fantástico para passar a infância.
Санта-Клауд - это отличное место для детства.
Cloud, no Minnesota. Promete.
Обещай.
E maionese e ursos de gomas. E basqicebol e adoro St. Cloud.
И майонез, и мишки Гамми, и хоккетбол, и я люблю Санта-Клауд.
Pode ficar certa que, ao regressar de Saint-Cloud, retomarei o meu regime, e, se Deus quiser, tudo correrá pelo melhor.
Будьте уверены, когда я вернусь из Сен-Клу то я восстановлю свой режим. И надеюсь всё пойдёт гладко.
Ou talvez St. Cloud, Minnesota, onde uma viúva de guerra louca atirou o seu bebé para um poço.
Или может Сант Клоуд, Миннесота, где сумасшедшая вдова бросила своего ребенка в колодец.
Fui até Saint Cloud para mostrar ao Mark e à Vanessa a ecografia... e acabei por ficar por lá algumas horas.
Ездила в Сента Клауд показывать Марку с Ванессой снимок. Ну и проторчала там пару часов.
Sabes, arranjei uma adopção privada com um casal de Saint Cloud.
Да, я вроде как подписалась на усыновление... И та пара из Сэнта Клаудс станет его семьей.
Onde fica Saint Cloud?
- Сен-Клу, это где? Сен-Клу?
- Cloud Dog!
Клауд Дог!
Cloud...
Клауд...
Por favor, ex-Soldier Cloud.
Пожалуйста, Экссолдат Клауд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]