English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Clubs

Clubs tradutor Russo

25 parallel translation
Qual é a que tem todos os clubs?
У кого на флаге одни трефы? ( герб Кембриджского университета )
É de louvar, mas vamos ver como se aguenta assim que fizermos uma visita a um dos nossos finissimos clubs para cavalheiros.
Так-то оно так, но посмотрим, как ты заговоришь... побывав в каком-нибудь из местных мужских клубов.
É verdade que foste expulso de todos os strip clubs de Albany?
- Его выгоняли... из каждого стрип-клуба в Олбани.
A qualquer minuto, a Chloe vai convidar-te para ir a um bar chamado "Ace of Clubs".
Хлои пригласит тебя на открытие ночного клуба "Трефовый туз"
Ao "Ace of Clubs".
В "Крестовый туз".
Ele passou practicamente toda sua juventude em clubs.
В один момент всё для них обоих стало по другому.
" Vai ter comigo ao'Aces of Clubs'".
"Встретимся в клубе" Трефовый туз " "
Encontraram um agente alemão junto ao'Aces of Clubs'.
Только что около клуба "Трефовый Туз" нашли немецкого бизнесмена.
Preciso de saber o que aconteceu no'Aces of Clubs', Jimmy.
Расскажи, что случилось в клубе, Джимми.
Estava no "Ace of Clubs" e as coisas ficaram feias.
Он был в клубе, и немного перепил.
Todos os carros para o Ace of Clubs, na 12 com a Maryland.
Все машины в Клубу "Трефовый туз", угол 12-ой и Мэрилэнд.
O Jimmy deve estar no Ace of Clubs.
Джимми должен быть в "Трефовом тузе".
Reservei o Ace of Clubs.
И забронировала весь "Трефовый туз".
É noite de grandes baladas no Ace of Clubs.
It's power-ballad night at the ace of clubs.
Esta noite, no Ace of Clubs, irei assinar autógrafos.
Немного позже в "Трефовом тузе" я буду раздавать автографы.
São todas triangulares, as "clubs".
Все "клубные" сэндвичи треугольные.
Ele está em boa forma física e, provavelmente, faz bastante exercício. Então, deve frequentar ginásios baratos ou "health clubs".
Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
Tenho uma rede de negócios, que inclui lavandarias e "health clubs".
Мне принадлежит та ветвь бизнеса, в которую входят химчистки и оздоровительные клубы.
É do seu entendimento que o dinheiro do Sr. Roja veio dos seu negócio de "health clubs"?
Насколько вы знаете, деньги мистера Роха получены с доходов от сети оздоровительных клубов?
Parece uma lista de membros dos "health clubs" do Sr. Roja. Sim.
Это похоже на список постоянных членов оздоровительных клубов мистера Роха.
Poderia comparar os nomes aí destacados com a lista de membros dos "health clubs"?
Не могли бы вы сопоставить выделенные там имена с членскими списками оздоровительных клубов?
Sempre imaginei como seria jogar com o pessoal dos verdadeiros "country clubs".
Всегда думал, какого это болтаться среди чуваков гольф клуба.
Por exemplo, há três anos atrás quando descobri que a Penny comia os meus Social Clubs, em vez de ficar zangado ou vingativo, comprei um cofre de chão.
К примеру, когда три года назад я обнаружил, что Пенни ворует мои печеньки, вместо того чтобы злиться или мстить, я установил подпольный сейф.
O Ace of Clubs.
"Трефовый туз"
Porquê esse tom? Houve um grande ataque no Ace Of Clubs esta noite.
А что у тебя с настроением?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]