English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Col

Col tradutor Russo

53 parallel translation
O Col. Davis e o piloto Tucker comandarão a lndependence. O Col. Sharp e o piloto Watts comandarão a Freedom.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
"Col tempo la foglia di gelso diventa seta."
"Соl tеmро lа fоgliа di gеlsо divеntа sеtа."
Obrigada pelos col...
Спасибо за яйца.
A coluna de veículos do Col. McKnight avancarà às 15h47 pela estrada de Hawlwadig e pára junto ao Hotel Olympic.
в 15.47 колонна машин лейтенанта Макнайта займет позицию... на Холвэдиг-роуд поблизости от отеля "Олимпик".
Col'mar,
"Колъ мар",
- Não, não temos. Col'quin tor,
- Мы не сможем. "Колкуин тор",
Isso é como cortar os meus col chões.
Это ж как серпом по мо лоту.
A equipe do Col. Sheppard descobriu algo interessante no Sistema Cohall.
Команда полковника Шеппарда только что обнаружила кое-что очень интересное в системе Кохолла.
Col. Caldwell!
Полковник Колдвелл!
Col. Coldwell estava a brincar quando disse o que disse...
Полковник Колдвелл пошутил, когда сказал то, что он сказал...
Col. Sheppard não é, repito, não é quem finge ser.
Полковник Шеппард не тот, повторяю - не тот, за кого себя выдает.
- Sim major, é o Col. Sheppard.
Да, майор, это полковник Шеппард.
Dra. Weir e Col. Sheppard estão sob a influência de entidades alienígenas.
Доктор Вейр и полковник Шеппард под влиянием инопланетных сущностей.
Já lhe ocorreu, que o Col. Caldwell possa estar sob a mesma influência que o Col. Sheppard?
Вам не кажется, что полковник Колдвелл мог попасть под то же влияние, что и полковник Шеппард?
Veja, eu não lhe quero tirar toda a cadeia de comando, mas... sou um membro sénior desta expedição, portanto com a Elizabeth e o Col. Sheppard fora do jogo, então...
Мм, слушайте, я не хочу лишить вас всех полномочий здесь, но мм, я старший член этой экспедиции, поэтому раз Элизабет и полковник Шеппард выведены из уравнения, то...
Não sei Sr., mas parecia o Col. Sheppard.
Не знаю, сэр, но было похоже на полковника Шеппарда.
Sabemos que é só uma questão de tempo... para que a Dra. Weir e o Col. Sheppard sejam eles mesmos outra vez.
Мы знаем, что это только вопрос времени, когда доктор Вейр и полковник Шеппард станут сами собой.
Tenho o Col. Sheppard.
Я взяла полковника Шеппарда.
Senhor, tenho o Col. Sheppard no meu ecrã.
Сэр, полковник Шеппард у меня на экране.
Stage Design, roupa / Sung-hee Col. Von Trapp / Ku-ho
Сценический дизайн, костюмы - Сунг-хи Кол. Вон Трапп
O Col está a tentar encontrar algum caminho alternativo
Коул сейчас пытается проехать какими-то хитрыми объездными путями.
Que prazer em recebê-lo cá, Col Chikaraishi.
Генерал Люк Таш, для меня великая честь принять Вас здесь Дак что, пари?
Sim... Acetil... col...
Да, ацетилхо...
A Chloe vai conhecer um homem apropriado e assentar, vai começar a dormir quando estiver escuro na rua, a pagar as contas a horas, e a minha caixa de correio já não vai dizer "June Col-Sensação de Ardor".
Хлои познакомится с подходящим парнем, успокоится, будет спать по ночам, и вовремя платить по счетам, и на моём почтовом ящике больше не будут писать "Джун на Кол".
Col?
Кол?
Como As Cinquenta Sombras de Col.
Как Пятдесят Оттенков Кола.
QUERES VIR? COL
Интересует?
O Col disse-me que és motorista.
Кол сказал, что ты водитель.
Raios, Col. Estavas à minha espera?
~ боже, Кол. Ты что, ждал меня?
- Deixa-me em paz, Col. - Por favor. Só quero falar contigo.
~ Оставь меня, Кол. ~ Пожалуйста, Сара, я просто хочу поговорить.
Col, eu estou com o Craig.
Кол, я с Крэйгом.
Vens seis anos atrasado, Col.
Ты опоздал на шесть лет, Кол.
- Col!
~ Кол!
Posso dar-lhe uma vida muito confortável, Col...
Я могу обеспечить тебе жизнь в достатке, Кол...
Col Richards, líder do gangue dos Caricas.
Кол Ричардс, главарь банды "крышечников".
Bom dia, Col. Ainda pões quatro cubos de açúcar no chá?
Привет, Кол. Всё ещё кладёшь четыре сахара в чай?
O Col Richards é o líder do gangue.
Кол Ричардс - их главарь.
O Jimmy também trabalhava por fora, Col?
Джимми тоже промышлял по ночам, Кол?
No relatório do comando metropolitano, aqui o Col é o principal suspeito de um assalto à mão armada. Neste caso, com uma faca.
И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом.
Onde está a sua faca, Col?
Где твой настоящий нож, Кол?
- Era do Col.
Это один из ножей Кола.
Recebemos o relatório das impressões digitais na faca. Não são do Col Richard.
Сэр, мы только что получили отчёт - кровавые отпечатки пальцев с ножа не принадлежат Колу Ричардсу.
- Não, foi o Col. O inspetor até o disse.
- Нет, это Кол, вы сами говорили!
O Col mandou-te procurar o Badger quando soube que ele trabalhava por fora.
Но Кол послал тебя искать Барсука, когда обнаружил, что тот выполняет поручения на стороне.
Foi Col quem lhas vendeu?
Это Кол продал их вам?
O Col não teve nada a ver com isso.
Кол был ни при чём.
- Gosta do que vê, Col?
- Смотришь, то что любишь, Кол?
Estas duas pessoas possuem os recursos e... habilidades da Dra. Weir e do Col. Sheppard, e provavelmente conhecem esta cidade como mais ninguém.
Эти двое обладают навыками и возможностями доктора Вейр и полковника
Col?
Кол...
Oh, Col...!
A, Кол...
A estrada de Le Grand Bornand, subindo até Col du Telegraphe e descendo para Valloire, Montgenevre e Sestrière.
... дальше к Волуар, Мон Женевр и Сестьер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]