English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Connie

Connie tradutor Russo

687 parallel translation
Aquele ali é o Connie Rivers.
А это с ней Конни Риверс.
Este é o Connie, o meu marido.
Это Конни, мой муж.
Connie. Ajuda a Rosasharn a subir para o pé das crianças.
Конни, помоги Розе Сарона сесть рядом с детьми.
- Os pais do Connie são de Cherokee.
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки.
Onde está o Connie?
Нужно спешить. Где Конни?
Talvez o Connie tenha ido buscar livros para estudar.
Может, Конни найдет книги и выучится?
Este é o 10079, Connie.
Вот тысяча семьдесят девять, Конни.
Connie, que se passa?
Конни, что случилось? Я тебя не слышу.
Connie, fala mais alto.
Говори громче.
Sim, Connie.
Да, Конни.
A Connie e o Carlo querem que sejas padrinho do filho deles.
Конни и Карло хотели бы, чтобы ты стал крестным отцом их ребенку. - Посмотрим. - Ты согласен?
Decidi ser padrinho do bebé da Connie.
Я решил стать крестным ребенку Конни.
Já disseram que você parece a Connie Stevens?
Тебе не говорили, что ты вылитая Конни Стивенс?
Acho que parece mesmo. Você é igual à Connie Stevens.
Ты правда очень похожа на Конни Стивенс.
- Connie, como está?
- Отец Кармело.
- Seria verdade se o meu pai fosse vivo. - Connie...
Так было бы, если бы мой отец был жив.
Michael, é a Connie.
Майкл, это Конни.
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei.
Это его девушка, Тереза. А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
Que há entre ti e a Connie Palermo?
Так, что там у тебя с этой киской Кони Полермо?
Eu costumava aborrecer o grande Connie Mack, com aquela bengala velha.
Я дразнил Конни Мак в старом Шайб-парке.
E a Connie Chung.
- И Конни Чанг.
E quando te surpreendeu com o calendário da Connie Chung?
И когда он удивил тебя календарем с изображением Конни Чанг?
Não foi tão bom quanto "As peruas aéreas". Foi, Connie?
Она была почти так же поучительна, как "Куколки с небес", верно, Конни?
- Isso é passado, Connie! - Eu conquistei aquele território.
– Я сам заработал себе эту территорию.
Eu disse à Connie que não era a melhor altura para isto.
Я говорил Конни, что сейчас не время.
É tão estranho... Só eu e a tia Connie lá em casa.
Так странно, дома только я и тётя Конни.
Estava demasiado doente para tomar decisões, tive carta branca do Neri, tive carta branca da Connie.
Ты был слишком болен, чтобы решить. Мне дали "добро" Нери и Конни.
Connie?
Конни?
A Connie Chung Christmas está na nossa frente!
Нас опередило "Рождество с Конни Чанг"!
Vamos esperar, Connie.
... Я намочу в штаны. - Кони, мы подождём...
Connie, levantou-se cedo hoje.
Конни, ты сегодня рано.
- Connie, espera-se aqui o mesmo pânico?
- Конни, у нас будет такая же паника?
Connie, vamos dar início às emissões de emergência.
Конни, запустим экстренную систему вещания.
Tentei C. Spano, Connie Spano, Sexy Spano.
Я пробовал К. Спано, Конни Спано, Спано-храбрец.
Esta noite tenho um encontro escaldante com a Connie.
У меня сегодня свиданка с Конни.
Estou, Tommy, fala a Connie.
Томми, это Конни.
- A Connie!
- Конни!
- O Connie perguntou-me o mesmo hoje.
- А как ты поживаешь? - Конни о том же спросил.
- O Connie, a sério?
Конни? Правда?
Fui eu que o servi no dia em que o Connie lhe falou da CRS.
Да? Я обслуживала твой столик и слышала, как Конни рассказал тебе о CRS.
Obrigado, Connie.
Спасибо, Конни.
Pode se sentar aqui, Connie.
Ваше место тут, Конни.
Connie, mude de canal.
Переключи это.
Connie, posso falar com ele?
Могу я поговорить с ним?
Connie mandou desviar o avião.
Конни говорит повернуть самолет в Бока.
Céus, o Connie canta muito bem, não canta?
Поесть мне дали хлеба и бобов. Все-таки как хорошо Конни поет!
Cala-te, Connie, quando o Sonny está a falar...
- Заткнись, Конни.
Por favor, Connie...
- Конни, пожалуйста.
Connie, compila lista de testemunhas.
Кони, составь список свидетелей.
Connie, é o Nicholas.
Да, Конни, это Николас.
Escute, Connie.
Послушай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]