English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Corn

Corn tradutor Russo

59 parallel translation
Acabei de ganhar um concurso da Kellogg's Corn Flake. Mr.
Остерегайся Мартовских Ид!
Podemos ir para casa por Corn Hill e ver as crianças a brincar na neve?
Пойдем домой через Корнхилл, посмотрим, как мальчики и девочки играют в снежки?
Aqui tens, corn... quer dizer, mano.
Держи, баран... Ой, то есть братан.
Candy corn, meu amigo.
Неа, попкорн с карамелью, мой друг.
Syd Barrett juntou-se a alguns músicos de Cambridge numa banda a que ele deu o nome de "The Stars", e deu um último concerto no "Corn Exchange" de Cambridge.
Сид Барретт с парой музыкантов из Кембриджа создал группу "The Stars". С ними он в последний раз выступил в Кембриджском Корн Эксчендж.
Queimo os corn flakes...
У меня попкорн подгорает.
O Sr. Corn está em crise.
У мистера Корна кризис.
Vai ver o Sr. Corn. A sua esposa vai deixá-lo.
Тебе надо съездить к мистеру Корну.
Tenho que ir ver o Sr. Corn.
Я проведаю мистера Корна.
- Tommy Corn.
- Томми Корн.
- "Corn Pops"
- "Корн Попс".
Contra o Corn Griffin, que está em 2º nos pesos-pesados.
Бой с тяжеловесом Корном Гриффином, кандидатом на чемпиона мира.
Antes do campeonato de hoje haverá um combate entre o soldadinho de Charlie Harvey, Corn Griffin.
Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
Corn Griffin, o vice-campeão. é batido por KO ao 3º round por Jim Braddock.
Корн Гриффин, второй претендент на звание чемпиона мира, был отправлен в нокаут Джимом Браддоком в третьем раунде.
Desde que voltei de San Diego, só comi, sete uvas e um pacote de Corn Nuts.
С тех пор, как я вернулся из Сан Диего Я съел только немного юзюма и пачку хлопьев
São só corn flakes.
Всего лишь хлопья.
A comida preferida dele são cereais.
Его любимое блюдо — "Corn Flakes".
Não tínhamos carro, nem aparelhagem, nem televisão. Só o suficiente para comer Corn Dogs.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
Teve uma discussão online com alguém com nick "Corn Dude".
Недавно он в участвовал в одной онлайн-перепалке идиотов, как и парень, который зовет себя "Пошляк"
O nome verdadeiro deste tal "Corn Dude" é Benjamin Alvaro.
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
Dá-me informação sobre os cachorros.
Give me the 411on the corn dogs.
e para ti corn flakes, Francie.
И кукурузные хлопья для тебя, Фрэнси.
Sim, não vejo que loucura há em não querer aranhas a porem ovos nos meus Corn Flakes.
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того, чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
- Jimmy crack corn!
- Джимми лущит кукурузу!
Jimmy crack corn!
Джимми лущит кукурузу!
Assim como O Génio do Mal, O Exorcista e os Children of the Corn todos.
И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы.
Está a dizer-me que as "Fancy Corn", são saudáveis?
Вы хотите сказать что эта Fancy кукуруза полезная?
Hei, sabes se vendem "Fancy Corn", aqui?
Эй, ты знаешь что они здесь продают fancy кукурузу?
Ouvi dizer que as "Fancy Corn" de morango, dão uma força biónica.
Я слышал что клубничная Fancy кукурузы дает суперсилу.
Com licença, tem uma coisa que se chama... "Fancy Corn"?
Простите, у вас есть что-то под названием Fancy кукуруза?
FELIZ NATAL da família TUOHY Deixou o Corn, rápida passagem pelo Muller... ele foi derrubado ali e isso...
Веселого Рождества от семейства Тьюи... блиц от угла, быстрый пас через середину поля.
Corn Flakes, especificamente.
Не просто хлопья, а именно кукурузные.
A sério, corn flakes?
Что, кукурузные хлопья?
Também não ia aguentar ter de tocar todas as noites "Jimmy Cracked Corn".
Я бы тоже не вытерпел, если бы играл "Джимми Дробленное Зерно" каждый вечер.
Big Chief Indian Corn.
.. торговлей горячей кукурузой или..
Ela está no The Corn Palace em Mitchell, Dakota do Sul.
На кукурузной ферме в Митчеле, Южная Дакота.
E uma espiga de milho
♪ And a ear of corn ♪
Passei a avaria pelo Espectrómetro de Massas, e o resultado foi... poucos traços de combustível de densidade elevada, fritura, pó de mármore italiano, milho caramelizado com um toque de cocó de pomba.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Onde está a minha maçaroca de milho?
Where's my little corn silk?
O pequeno Corn tem orelhas grandes.
Это не для детских ушей. Надеюсь, он слушает.
- "Corn dogs".
- Кукурузные ход - доги. - Кукурузные ход - доги.
"Corn dogs"?
Кукурузные ход - доги? Я думаю она все распишет на стенде
A Piggy ‎ - corn também ‎.
Свинорожке тоже.
A Piggy ‎ - corn ‎?
Свинорожка?
Não ‎, a Piggy ‎ - corn não é a minha bebé ‎.
Нет, Свинорожка не моя детка.
A Piggy ‎ - corn disse que quer mais beijinhos ‎.
Свинорожку нужно еще почмокать.
- Uma taça de Corn Flakes?
- Чашку кукурузных хлопьев.
Mostra-nos outra bomba do celeiro, Vanilla Corn!
Нет! Нет!
Tommy Corn.
Томми Корн.
que tem aberto caminho a murro até ao topo da divisão. John "Corn" Griffin.
Джон Корн Гриффин.
quem pegou no Corn Griffin e o virou do avesso? Agora vê se me lembras :
Освежи мне память.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]