English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Cornelia

Cornelia tradutor Russo

93 parallel translation
Cornelia?
Корнелия!
Cornelia, aqui Cinderela.
Командир Золушки вызывает Корнелию!
Aqui, Cornelia.
Говорит Корнелия.
Por acaso existe a possibilidade que alguém, talvez Cornelia, chame os meus pais para lhes dizer que eu estou bem?
Может ли кто-нибудь, может быть Корнелия, связаться с моими родителями и передать им что я в порядке?
Cornelia a Cinderela.
Корнелия - Золушке.
Cornelia, aqui Cinderela.
Корнелия, говорит Золушка.
Aqui Cornelia.
Говорит корнелия.
Cinderela a Cornelia : estou no centro da povoação.
Говорит командир Золушки, Я нахожусь в центре города.
Cornelia a Cinderela : dois homens das Falanges estão a ir para aí.
Корнелия вызывает Золушку. Скоро к вам прибудут 2 фалангиста.
Cinderela, aqui Cornelia.
Корнелия вызывает командира Золушки.
Cornelia, tenho um problema com o teu falangista.
Корнелия, у меня тут проблема с вашим фалангистом.
Cornelia a Cinderela.
Корнелия вызывает Золушку.
O capitão da Cornelia... Aquele que faz as missões suicidas.
Просто отправляют людей на смерть...
Cornelia, aqui Cinderela.
Корнелия, коворит командир Золушки.
A Sevillia, a Cornelia, a Laelia...
Сервилия, Корнелия, Лаелия
Blair Cornelia Waldorf!
Блэр Корнелия Уолдорф!
Senhoras e senhores, por favor, remetam a vossa atenção para onde o príncipe Louis Frederic Grimaldi e a princesa Blair Cornelia Waldorf Grimaldi irão partilhar a sua última dança antes de partirem para a sua lua-de-mel.
Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц.
- A Cornelia fez-te uma pergunta.
Корнелия задала тебе вопрос.
Cornelia, é a vida, querida.
Ну что мне тебе, Корнелия, сказать? В жизни и не такое можно повидать.
Cornelia... feliz aniversário.
Корнелии желаем! Корнелии желаем!
Pode pedir à senhora Cornelia para decorar.
А дизайн оформит госпожа Корнелия.
Cornelia, não te metas.
Корнелия, не вмешивайся. Всё, я побежал.
Sou a Cornelia Keneres, a mãe.
Я Корнелия Кенелеш, мать...
"Eu, abaixo-assinado, Barbu Fagarasanu, filho de Aurelian tal e tal e Cornelia e tal..."
"Я, Барбу-Кэтэлин Фэгэрэшану," "сын ( такого то ) Аурелиана и ( такой то ) Корнелии,"
Há séculos que te peço que me chames Cornelia.
Давно уже напрашиваюсь на то, чтобы ты звала меня - Корнелия.
Cornelia foi avisada de que chegarias atrasado. Atrasado?
Корнелию предупредили, что ты задержишься.
E também foi assim que conheci a Cornelia.
Кстати так мы и познакомились с Корнелией.
São a Pepper e a Elise. É a Cornelia. - Olá.
Это Пеппер и Элис, а это Корнелия.
Eu e a Cornelia... O facto de nos termos casado foi espantoso, por uns tempos.
Какое-то время тот факт, что мы с Корнелией женаты, казался таким удивительным.
A Cornelia disse-me que estás à procura de dinheiro para acabar o filme. Talvez.
Корнелия рассказала, ты ждешь денег для завершения проекта.
Parou de fazer efeito. Cornelia...
Меня уже отпускает.
Eu comprei um vestido, a Cornelia não comprou um espartilho.
Я купила платье, а Корнелия не купила себе корсет.
- Cornelia!
Корнелия.
Cornelia, Josh...
Корнелия, Джош.
- Cornelia, estás boa?
Спасибо! Привет, Корнелия, как дела?
Aprendi cenas. Acho que a Cornelia também.
Я познал даже какое-то дерьмо, уверен, Корнелия тоже.
É por eu e a Cornelia não termos tido filhos?
Это всё, потому что у нас с Корнелией нет детей?
A Cornelia sabe?
Корнелия знает?
O Jamie e a Cornelia curtiram durante a ayahuasca.
Джейми и Корнелия замутили на айяуаске.
Não posso deixar que a Cornelia e o Leslie sigam esse caminho contigo. Quero que vás dizer-lhes o que fizeste.
Я не могу позволить Корнелии и Лесли разделить этот путь с тобой, я хочу, чтобы ты сейчас спyстился, и рассказал, что ты натворил.
Merda, desculpem. Cornelia...
Чёрт, простите, простите...
Para baixo, Cornélia.
Стоять, Зорька.
Conhece a minha filha Cornélia?
Ты знаком с моей дочерью, Корнелией?
Cornélia, o seu marido era um bom romano.
Корнелия, твой муж был хорошим римлянином.
Apresento-lhes a minha nova esposa : Cornélia.
Представляю всем мою новую жену, Корнелию.
Basta olhar para a Cornélia.
Достаточно просто посмотреть на Корнелию
Cornelia, aqui Cinderela. Estamos a mover-nos.
Мы выдвигаемся.
Aqui Cornelia.
Передайте водителю танка, что его мать получила сообщение. Говорит Корнелия.
É a Cornélia.
Корнелия.
A Cornelia deixa-me lá.
Меня отвезет Корнелия.
A Cornelia também produz os filmes do pai.
Корнелия продюссирует фильмы своего папы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]