English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Courier

Courier tradutor Russo

32 parallel translation
Escrevo para o Chicago Courier, mas é publicado em toda a América.
Я работаю на "Чикаго-Курьер", но печатаюсь по всей Америке.
Dofbar corrigível com Courier 72 ao seu serviço.
Твою степень свободы можно повысить при помощи курьера 72.
Bill Kelley do Cleveland Courier.
Я Билл Келли из Кливленд Курьер. - Здравствуйте.
É um artigo do Plains Courier, Ankeny, Iowa.
Новость из провинциальной газетки,
Bayshore Courier, de Abril de 2006.
Бэйшор курьер, Апрель 2006
Bayshore Courier, de Junho deste ano.
Газета "Бейшор курьер", июнь этого года.
Ela é a editora do Cable Springs Courrier.
Она редактор в "Cable Springs Courier".
Ligou à Rosalind Johnson do Cable Springs Courier.
Ты дозвонились Розалинде Джонсон из "Cable Springs Courier".
Parece ser "Old Courier".
Кажется это набрано старинным шрифтом.
"Courier"... não. Talvez "Lucida Grande"?
Courier... не то... может, Lucida Grande?
Estou a pensar escrever em Helvética, mas podia ser convencido com Courier New.
Хотел "Гельветик", но меня можно и на "Курьер Нью" уломать.
A questão é que eu trabalho para a Security Courier.
Проблема в том, что компания, где я работаю, называется "Безопасный курьер".
A sua letra é pequena, e até agora li 50 mil palavras.
Его почерк размера courier type, и пока что я прочел 50 000 слов.
O pacote foi entregue a uma empresa de mensageiros duas semanas antes de ser entregue na fábrica.
The package had been at the courier company for two weeks before it was delivered to the factory.
A "Blaze Courier" é na Rua 53.
Да, но "Огненные Курьеры" совсем рядом, на 53 улице.
Às 9 : 29, recebemos uma chamada da "Long Beach Press-Courier."
В 9 : 29 нам поступил звонок из газеты "Курьер Лонг-Бич".
Portanto, sentir-te-ias confortável se iniciarmos uma declaração preliminar à imprensa courier a negar que és a Sra. Morte?
Так ты не против, если мы выступим с первичным обращением к прессе, в котором мы опровергнем мнение, что ты - доктор Смерть.
Ela queria usar o tipo de letra Helvética mas eu insisti no Courier, para ser mais fácil de ler.
Она хотела использовать шрифт Гельветика, а я настаивал на Курьере, его удобнее читать.
Harvey, como estamos em relação ao Franklin Courier?
Харви, что с делом "Франклин Курьер"?
Se é sobre o Franklin Courier, a minha decisão está tomada.
Луис, если это о деле "Франклин Курьер", то я уже приняла решение.
Diz-me que acabaste a proposta para o Franklin Courier.
Скажи мне, что ты закончила предложение для "Франклин Курьер".
Louis Litt, foste notificado que os teus serviços já não são necessários no caso de Franklin Courier.
Луис Литт, официально сообщаю, что твои услуги больше не нужны по делу "Франклин Курьер".
Eu interferi no caso do Franklin Courier.
Я отобрал у нее дело Франклин Курьер.
Li no Courier que fizeram uma rusga no Seefus, onde costumas estar com aqueles rufias.
В "Курьере" писали об облаве в клубе Сифуса, где ты тусуешься с бандитами.
Carlton Smith, no Musical Courier, disse que foi o evento da temporada.
Карлтон Смит из МузКурьера назвал это событием сезона
Carlton Smith do Musical Courier conseguiu um.
Карлтон Смит из "Музыкального Курьера" получил один
"O Philadelphia Courier" diz que o Edison Davis esteve numa clínica de reabilitação com o vício de analgésicos e uma depressão.
Газеты пишут, что Эдисон Дэвис проходил реабилитацию от злоупотребления обезболивающими и депрессии.
Security Courier.
Безопасный курьер.
- Franklin Courier.
- Это о деле "Франклин Курьер".
- S27E20 To Courier With Love
Уи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]