English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Craigslist

Craigslist tradutor Russo

83 parallel translation
Pus um anúncio no "Craigslist", a pedir um companheiro de casa.
Я разместила объявление, что ищу соседку по квартире.
Está bem. Estarei à procura de empregos no Craigslist.
А я буду искать себе в интернете новую работу.
Os raptores colocaram um anúncio na Craigslist a dizer que era uma peça artística para o Youtube.
Похитители дали объявление на сайте Craig's List. В нем сказано, что это было представление для youtube.
Vi o seu anúncio na Craigslist.
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
Há três semanas, quando a Suzanne saiu de casa, pus um anúncio na Craigslist.
Три недели назад, когда Сюзэн съехала, я дал объявление в Крэйгслист.
Comprei uns Birkenstocks na Craigslist.
Я вот через Крэйгслист ботинки покупал.
Publiquei algo no Craigslist anunciando-me como detective privado não profissional.
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
Por isso é que o procurei no Craigslist.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
Então fui ao Craigslist.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
Tenho um anúncio no Craigslist a apresentar-me como detective privado não profissional.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
Não se pode pôr um anúncio na Craigslist para isso, mas por sorte, tem uma pilha de candidatos qualificados em cima da secretária.
Тут на доску объявлений вакансию не вывесишь. но к счастью, у него прямо на столе полно анкет высококвалифицированных кандидатов.
Vendeu a viatura na Craigslist antes de ser preso.
Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать.
Detran ainda não actualizou o registo, mas tenho o endereço de IP que o comprador usou na Craigslist.
В департаменте транспорта информацию еще не обновляли, но выяснил IP-адрес покупателя на сайте.
Punha um anúncio na "Craigslist".
Крегслист ( газета электронных объявлений ) Правда?
Não é como se tivéssemos colocado um anúncio na Craigslist a dizer que o tínhamos.
Не похоже, чтобы мы размещали объявление в Интернете, что он у нас есть.
Mas é muito perigoso.
( Craigslist Killer )
Vá lá, Craigslist.
Вперёд, Крейгслист.
Então, há 3 anos, vimos um site o Verão inteiro e fomos até às Cidades Gémeas ( Mineápolis ) e arranjámos planos!
Три года назад мы облазили весь форум Craigslist, отправились в Миннесоту и добыли фортепьяно.
Aqui está a "Craigslist".
Электронные объявления. Крейгслист.
Não disseste "Craigslist"?
Я разве ослышалась?
No "Craigslist"?
В Крейгслисте?
É assim que a Craigslist funciona.
Так работает сайт электронных объявлений.
No Craigslist? Não tem graça!
Это не смешно!
Como é que sabes que não estou a ter encontros casuais?
А может я встречаюсь с кем-то через Craigslist?
Encontrei um anúncio no Craigslist de um gajo que tinha um quarto disponível.
Я нашла объявление одного парня, у которого есть свободная комната.
Só respondi a um anúncio da "Craigslist", e depois de várias horas de tortura sexual, tinha um programa.
Откликнулся на объявление в Крейглисте, несколько часов секс-издевательств, и я в телеке.
Há aqui alguém para dar uma olhadela no sofá de Craigslist?
Есть ли тут кто-нибудь по объявлению о продаже дивана?
Aquela é a fotografia de Craigslist.
Он такой же, как на фотографии.
Não imaginava que ia viver com uma rapariga que conheci no Craigslist que era basicamente doida de uma forma incrível e, às vezes, não tão incrível quanto isso.
Но я и подумать не могла, что буду жить с девушкой, которую нашла через Крейгслист, которая, скажем так, чокнутая, в хорошем смысле, а иногда и не в очень хорошем.
Eu e o Steven acabámos, eu perdi o emprego e o apartamento e agora trabalho num café e vivo com uma rapariga que conheci no Craigslist que vende malas falsas da janela do quarto dela.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни.
Arranjámo-lo na Craigslist.
Мы нашли это в рекламной газете.
- Uma vez. Conheci uma miúda no Craigslist e fui a Boston conhecê-la.
Только раз летал в Бостон к девушке из интернета.
Boleias partilhadas na Craigslist.
Автостопом.
Aposto que encontravas alguém na Craiglist.
Bet you could find someone good on Craigslist.
Não é que pudesse pôr um anúncio no jornal.
Не мог же я дать объявление на Craigslist.
Podes fazer um ménage à trois com pessoal que conheceste através da Craiglist ou snifar cocaína, e escrever sobre isso.
Можешь устроить групповуху с кем-нибудь с craigslist'а * * craigslist.org - сайт, где можно найти что угодно, в том числе компанию на ночь или понюхать кокса - и написать об этом.
E, às vezes, é porque arranjaste uma pechincha na Craigslist.
И иногда это все из-за того что вы заключаете сделку на сайте объявлений
Eu arranjei uma pechincha na Craigslist.
Я заключила правда крутую сделку на том сайте.
E fi-lo na Craigslist, por isso também fiz um amigo pouco recomendável.
Я продал дом. Разместил объявление в соцсетях, и я также завел опасное знакомство.
Estás mesmo surpreendida por um tipo que revende doces na "Craigslist" não seja pontual?
Ты что, действительно удивлена, что чувак, который перепродаёт выпечку на черный рынок, не пунктуален?
Na Craigslist. Vulgar.
Простую.
Um anúncio anónimo da "flash mob" foi publicado no Craigslist.
Было анонимное объявление о флеш мобе, размещенное на Крейглисте.
Comprei um banjo ukelele na Craigslist.
Я купил банджолино на Крейгслисте.
Reunião dos Alcoólicos Anônimos? Craigslist?
Вебинар по нахождению жилья и работы?
Pôr um anúncio no Craigslist ou em lugares de empresas livres?
Дадим объяву в Крейгслист или в какую-то ещё местную бесплатную газетенку?
- Craigslist.
- "Крейгслист".
- Através do Craigslist?
- С сайта "Крейгслист"?
É a última vez que procuro companheiro na Craigslist.
Это был последний раз, когда я искал соседа на Авито.
Encontrei-o na Craigslist.
Я нашла его в колонке объявлений.
Descobriu o meu nome no Craigslist. Somos parceiros de negócios.
Мы партнёры по бизнесу!
Quando vi o vosso anúncio na Craigslist, achei que eram mulheres.
Почему ты так подумала? Это безумие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]