Translate.vc / Português → Russo / Cruise
Cruise tradutor Russo
153 parallel translation
- Esse é aquele com o Tom Cruise?
- Это тот фильм с Томом Крузом?
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
O Cruise a pairar sob a casa do Saddam, e a dizer : "O que foi?"
А что? Напустят летунов на хату Саддама, то-то он опупеет? !
Tom Cruise e Nicole Kidman.
Том Круз и Николь Кидман.
Pensava que o teu encantamento era para aumentar a confiança dele não para o transformar no Tom Cruise.
Ты вроде хотела прибавить ему уверенности, а не превратить его в Тома Круза.
São o Tom Cruise das famílias.
Как у Тома Круза. Семейный шарм Тома Круза.
Foi por isso que a Nicole se divorciou do Tom Cruise!
Вот почему Николь Кидман развелась с Томом Крузом!
- Tom Cruise. Dias de Tempestade.
- Том Круз "Дни грома"
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays...
А Шакил О'Нил? Брюс Спрингстин? Том Круз?
Hoje teremos Tom Cruise que tem um novo filme.
Смотрите после рекламы. В прокат вышел новый фильм с Том Крузом.
Foi um presente do Capitão do Princess Cruise em 1982.
Нам подарил его капитан круизного судна в 1982 году.
Tom Cruise e uma bruxa.
Том Круз и ведьма.
E já vamos ter a piada, visto que já temos lá o Tom Cruise.
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз? - Он сам по себе прикол.
Não necessáriamente com o meu Tom Cruise.
- Мой Том Круз отличается.
Posso imitar o Ben Stiller, o Ben Stiller consegue imitar o Cruise, por isso...
Я могу изображать Бена Стиллера, а Бен Стиллер может изобразить Круза...
Tudo bem, deixa-me ver o Tom Cruise.
Окей, теперь Тома Круза.
O Tom Cruise consegue ficar melhor?
Поработаешь над Томом Крузом?
Tom Cruise, o que causa depressão?
Том Круз. Каковы причины депрессии?
Tom Cruise.
Том Круз.
O Tom Cruise e a Katie Holmes tiveram uma filha.
Том Круз и Кэти Холмс? У них появился ребёнок, они назвали его Сури.
Forças norte-americanas e chinesas aproximam-se a 160 km do alcance dos mísseis cruise.
Китай находится в ста морских милях от нашего ракетного удара.
Pareces o Tom Cruise.
Похожа на Тома Круза.
Se o Tom Cruise fosse uma menina, seria parecido contigo.
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
- Se o Tom Cruise consegue, nós também.
Paз Toм Кpyз сдeлaл, знaчит, и мы сдeлaeм.
O primeiro nome não posso, mas ele vai num cruzeiro. ( = cruise )
Имя пропускаем, и он уехал в круиз.
- Tom Cruise!
- Том Круз!
Tom Cruise e Katie Holmes,
Том Круз и Кети Холмс.
O marido dela, Pete, é um cozinheiro-chefe no Blue Line Cruise.
Ее муж - шеф на круизном лайнере.
Tom Cruise e Nicole Kidman... causaram bastante agitação ao anunciar a separação.
Охранять И Защищать Конститу... Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе.
Pois, bem, as pessoas dizem que me pareço com o Tom Cruise.
Мне часто говорят, что я похож на Тома Круз.
- Aquele gajo com estilo de Tom Cruise? - Sim.
Парень, работающий под Тома Круза?
Foste de Richard Simmons para Tom Cruise.
Ты ушел из за Ричард Симмонсна Тома Круза.
Pensava que o Tom Cruise vivesse num sítio melhor.
Я представляла себе, что Том Круз живёт в более приличном месте.
Não vamos exagerar, também não é o Tom Cruise.
Не преувеличивай. Он не Том Круз.
Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey.
Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси.
O Tom Cruise?
Том Круз?
Então és um grande fã do Tom Cruise?
Тебе нравится Том Круз?
Um lugar nosso. Para colocar o Tom Cruise nas paredes. Ter lençóis e papel higiénico com o Tom Cruise.
Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом.
E Tom Cruise também casou lá.
О, и Том Круз там женился.
Parece que o Tom Cruise tinha razão.
Том Круз был прав.
Tenho estado a usar o cruise control, por isso...
Я использую автоматическую регулировку скорости, так что нет я..
Tal como o Tom Cruise?
Нормально для Тома Круза?
Tom Cruise arrebentou! E o Brando na "Ilha do Dr. Moreau"...
Том Круз неподражаем да, и Брандо в "Острове доктора Мюре"
Sabes, há três dias, estava a comer uma taça de gelado de chocolate. Estava a ver o Tom Cruise a dar porrada na TV.
Знаешь, три дня назад я ел шоколадное мороженое и смотрел, как Том Круз по телеку надирал кому-то задницу.
Como Tom Cruise no nosso Kia, este carro está indo muito bem e faz com que pareça fácil
Как Том Круз в IKEA, эта машина настолько гладкая, насколько выглядит лёгкой.
Tom Cruise chegou na semana passada e estes dois :
Том Круз прибыл на прошлой неделе и эти два :
Na semana passada, Tom Cruise e Cameron Diaz Então pensávamos, "Bem, não vamos ser capazes de trazer um grande de Hollywood esta semana"
- Том Круз и Кэмерон Диаз, и мы подумали, "Не может быть, что нам удастся пригласить большую голливудскую звезду и на этот раз"
Agora, obviamente nós tivemos Tom Cruise na semana passada...
Итак, у нас был Том Круз на прошлой неделе...
Sim, um estilo nada a ver com Tom Cruise e aqui estamos Cruzando a linha!
Очень не-Том Круз-ово, и пересекает линию.
Temos o 1 : 44,2 do senhor Cruise lá em cima.
У нас тут Том Круз на вершине с 1 : 44.2
O Billy queria um casaco cinza exactamente como o de Tom Cruise no filme.
Билли хотел достать серый пиджак точно такой как у Тома Круза в фильме.