Translate.vc / Português → Russo / Daemon
Daemon tradutor Russo
40 parallel translation
Senhor, eles encontraram o Daemon Ritus.
Сэр, они нашли Камень Дьявола.
Penso chamar-se Daemon Ritus.
- Думаю, это Камень Дьявола.
Daemon Ritus?
- Камень Дьявола?
Espero que ajude. O Daemon Ritus.
Надеюсь, пригодится.
Se os meus cálculos estão certos devido à natureza frágil do protoplasma na proximidade do Daemon Ritus vamos continuar a mudar aleatoriamente de corpos até que...
... имеет очень нежную структуру. Вблизи от Камня Дьявола мы беспорядочно меняемся телами,... пока не соединимся со своим родным телом.
Rápido, esconde o Daemon Ritus.
Быстрей, прячь Камень Дьявола!
O Daemon Ritus.
Камень Дьявола.
Através do Daemon Ritus, eu absorverei a fonte de energia.
Через Камень Дьявола я буду поглощать энергию душ!
Vamos buscar o Daemon Ritus.
- Надо достать Камень Дьявола!
Através dos poderes intuitivos da Mistery Inc descobrimos que o verdadeiro vilão é, na verdade, Scrappy Cornelius Doo que foi tristemente corrompido pelo poder do Daemon Ritus.
Благодаря совместным усилиям всех членов команды "Тайна",... мы обнаружили истинного злодея в этой истории. Им оказался Скраппи Корнелиус Ду,... который был испорчен властью Камня Дьявола.
Estava tentando te machucar quando eu disse que jamais deverá ser realmente feliz com Daemon poque não era humana.
Я хотела тебя задеть, когда говорила что вам никогда по-настоящему не быть счачтливыми, потому что ты не человек.
Fizemos uma coisa, um "daemon".
Мы создали демон.
Então ambos concordamos em não dar o daemon à NSA.
Мы вместе решили не говорить АНБ про нашего демона.
Mas em vez disso acusou-me de vender o nosso daemon.
Вместо этого, он обвинил меня в том, что я продал нашего демона.
Porque é que ele pensou que vendeste o daemon?
Почему он думал, что ты продал демона?
Alguém deve ter conseguido o daemon.
Должно быть демон попал в руки к кому-то еще.
Se usado efectivamente, o daemon daria acesso total e irrastreável aos segredos de quem tivesse o aplicativo.
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.
Imaginem se colocam o daemon no Twitter.
Представьте, если кто-то загрузит этого демона в твиттер.
E se o Powell diz a verdade, o daemon é inútil se não estiver num telemóvel.
И если история Пауэлла правда, демон бесполезен вне телефона.
Óptimo para esconder o daemon.
Идеальное место, чтобы спрятать демона.
Se assumirmos que o Lee tem o daemon,
Ладно. Итак, если мы предполагаем, что демон у Ли, то на кого он работает?
Se o Powell não vendeu o daemon, alguém o vendeu.
Если Пауэлл не продал демона, то это сделал кто-то другой.
O Rowe saiu muito rapidamente quando o Powell falou sobre o daemon.
Роу быстро сбежал, когда Пауэлл начал говорить про демона.
Falou sobre o daemon com o seu advogado?
Так вы обсуждали демона с вашим адвокатом?
O daemon ainda estava nos seus arquivos?
Так демон еще был у вас в файлах?
Nunca venderia o daemon, mas podia admirá-lo.
Я бы никогда не продал демона, но это не значило что я не мог им восхищаться.
Agora posso ver o aplicativo da Flibbit sem me preocupar com o daemon.
Теперь я могу проанализировать приложение Флиббит, не беспокоясь об этом надоедливом демоне.
O Rowe deve ter suspeitado que quem comprou o daemon matou o Overson.
Роу начал подозревать, что тот, кому он продал демона, убил Оверсона.
Então, o Rowe vende o daemon para o Jilani, cujo negócio é a ISI.
Так Роу продал демона Джилани, бизнес которого прикрытие для разведки.
O Eric analisou o aplicativo esta tarde, e não encontrou o daemon.
Эрик анализировал приложение и не смог найти нигде демона.
O daemon está na actualização automática do aplicativo.
Демон в обновлении приложения.
Os dados roubados do daemon vão ser guardados nos servidores da Flibbit.
Информация, которую крадет демон, будет храниться на серверах Флиббита.
Então o teu advogado vendeu o daemon a um empresário Paquistanês chamado de Babur Jilani.
Так что ваш адвокат продал демона пакистанскому бизнесмену по имени Бабур Джилани.
Então, a NSA ainda vai apresentar acusações contra mim por esconder o daemon?
Так.. АНБ все еще хочет выдвинуть против меня обвинения за сокрытие демона?
Quando vasculhamos o escritório do teu advogado, encontramos as gravações que ele guardava, discussões contigo sobre como vender o daemon.
И мы обыскали офис вашего адвоката, мы нашли что он хранил секретные записи.. разговоров с вами о том как продать демона.
Sabia que estávamos a vender o daemon para ISI, mas não sabia o que eles iam fazer com ele, que ia acabar no Flibbit.
Я знал, что мы продаем демона разведке, но я не знал что они будут с ним делать, что его встроят во Флиббит.
Mas ainda tem o daemon.
Но демон все еще у них.
Enfim, agora que sabemos o que procurar, podemos parar o daemon de ser usado como uma arma.
В любом случае, теперь, когда мы знаем что искать, мы сможем не дать использовать демона как оружие.
Te expello, daemon vilis, in abyssum profundissimum Tartari!
Изыди, демон, и провались в Тартарары!
Tradução : cristiano170
Переводчики : realbishop, livescore, heretic17, Snorry, DIKON, odnokl123, v273244, ArsonFire, Daemon _ Hell