English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Dancing

Dancing tradutor Russo

100 parallel translation
Queremos o Dancing Kid e o bando dele.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Há pouco disseste que foi o Dancing Kid!
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
O Dancing Kid e a Vienna não são iguais.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Alguém atacou a diligência, o teu irmão foi morto, e tu só pensas em enforcar o Dancing Kid.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Queria o Dancing Kid, Xerife?
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Quero deixar esta cidade tão falida que nunca se irão esquecer do Dancing Kid.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
Bem, ouvi dares o teu endereço ao tipo do'dancing'por causa do que partiste.
Я слышала как ты давал свой адрес после танцев, когда ты много всего поразбивал.
Soube do sujeito com quem andaste a dançar
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Dançava o rock da prisão
Was dancing to the jailhouse rock
Dançava o rock da cadeia
Was dancing to the jailhouse rock Перевод :
Dancing, you know it, baby
# Dancing, you know it, baby #
Foi em Dancing Doughboys.
- Танцующие Рекруты.
"Eu danço ao ritmo dos risos."
I'm dancing to rhythms of laughter.
Agora, para o entretenimento do intervalo, as premiadas de Rockwell High, as Dancing Spartanettes!
А сейчас поприветствуем группу "Танцующих Спартанок" школы Роквелл!
Realmente tudo o que precisamos são mais "dancing queens"!
Не хватает здесь еще двух танцующих королев! ( прим. - queen - королева и гей )
O meu marido Charlie, ele anda agora numa coisa - parece ridiculo dizer mas é a cena de "line dancing"?
Мой муж Чарли. Он делает такие вещи... Смешно сказать, но он участвует в конкурсе кантри танцев.
Ouvia-se Shadow Dancing, uma das minhas canções preferidas no liceu.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
Esta noite, o nosso Dancing Rick está a ser desafiado... -... pelo tipo novo David Stamsky.
Нашему Танцующему Рику бросает вызов новичок Дэвид Стамски!
O Dancing Rick está a aquecer.
Танцующий Рик разминается!
E o Dancing Rick vai, "Não gosto de ti mas respeito a tua onda."
Танцующий Рик говорит : ты мне не нравишься, но танцуешь классно!
Em primeiro, para o meu homem, Dancing Rick.
Сначала - наш Танцующий Рик!
Detesto fazer isto mas tenho que ceder para o meu homem, Dancing Rick.
Жаль, но придётся отдать победу Танцующему Рику!
Dirty Dancing 2 Noites de Havana
ГРЯЗНЬIЕ ТАНЦЬI 2
Isto é o Dirty Dancing.
Это "Грязные танцы".
Tu és o Raymond Peterfellow, dono do melhor estabelecimento de lap-dancing em Soho.
— Дуглас, ты неисправим. — Это я-то неисправим?
Beaches... ou... Dirty Dancing! Oh, Beaches!
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Oh não me consigo decidir.
Нет! "Грязные танцы"!
O meu toque de telemóvel para ti é o "Dancing Queen", dos Abba.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Estavam a passar um remake do Dirty Dancing.
Показывали "Грязные танцы".
- Do quanto eu adoro o "Dirty Dancing".
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
Não, somos convidados especiais do Sr. Dancing.
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
- Dá o Dancing With the Stars.
- Танцы со звездами.
À noite, venham cá ver a pontuação de "Dancing with the Stars".
Вечером будут результаты танцев со звездами.
* I'll be dancing with myself *
Я буду танцевать сам с собой
Ainda teríamos "So You Think You Can Dance", e "America's Next Dance", e "Now That's What I Call Dancing"...
Мы бы до сих пор... Так вы думайте, что можете танцевать... И следующий танец Америки... и сейчас вот, что я называю танцем....
- Tu não ganhas o torneio de "dirty dancing"
- Ты не победишь на соревнованиях "Грязных танцев"
'Cause dancing's what I love
* Ведь я обожаю танцевать *
But I feel like talking, feel like dancing
* Ведь мне хочется говорить и танцевать *
All I know is I'm so happy When you're dancing there
* Все, что я знаю, это то, что я так счастлива * * Когда ты здесь танцуешь *
I'm the only one dancing up in this place
* Я одна танцую здесь *
Or is it this dancing juice?
* Либо это танец? *
Or is it this dancing juice?
* * Или это все танец? *
Deve ser o Dancing Kid.
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
* I'm dancing with myself *
Я танцевал сам с собой
* And I'm dancing with myself *
И танцую сам с собой
* I'm dancing with myself *
Я танцую сам с собой
* And I'll be dancing with myself *
И я буду танцевать сам с собой
* And leave me dancing with myself *
Оставьте меня, я буду танцевать сам с собой
* And I'll be dancing with myself *
И я бы танцевал сам с собой.
* Oh, dancing with myself *
Я танцую сам с собой
* And I'll be dancing with myself. *
И я буду танцевать сам с собой

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]