English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Davy

Davy tradutor Russo

132 parallel translation
Davy Morgan, $ 2.25.
Деви Морган - 2 фунта, 5.
- Mas... Agora vai-te embora, Davy.
- Но... остынь, Дэйв.
Caluda, Davy.
Тише, Дэйви.
Davy, vai às outras minas de carvão.
Дэви - к другим шахтам.
Vou... Caluda, Davy.
Тише, Дэйв.
E assim aconteceu ao Ianto e ao Davy, os melhores trabalhadores na mina de carvão, mas demasiado bem pagos para competirem com os mais pobres e mais desesperados.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
Para aqui para o Ianto que está no Canadá, e aqui para baixo para o Davy na Nova Zelândia.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Sou o Davy Crockett!
- Дэйви Крокетт!
Lá vai o Davy Crockett... e o seu chapéu careca.
Лысый Дэви Крокетт.
Sim. Somos mais ricos que o Davy Crockett.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
É uma reportagem especial sobre temas de festas de anos infantis, gravado na festa do Davy Robbins, de oito anos em exclusivo para o Vídeo Visão.
Специальный отчет по темам детских праздников. Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Davy, livras-te disto de uma maneira legal?
ƒэйви, будь добр, распор € дись по закону.
Davy Crockett usava chapéu.
У Дэви Крокетта есть каска.
Sou Davy Rocket e temos hoje um programa muito especial, dedicado a um dos novos e intensos talentos do pop, o qual comanda os índices de vendas em Inglaterra há - o que é um recorde - dezoito meses consecutivos.
"посвященное одному из ярчайших поп-талантов," "тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер." " Дамы и господа, я представляю Вам несравненного Брайна Слэйда!
- Davy. - Exacto. Davy.
- Мне очень жаль, что так вышло.
Um rapaz índio seminol chamado Davy.
Парень из индейцев, Дэйви.
Suponho que sim. Chegou a ler a biografia de Davy Crockett que lhe dei o mês passado?
Ты читал биографию Крокетта, которую я тебе давал?
Não culpes Deus, Davy. A culpa não foi dele.
Не вини Бога, Дэви.
É como se viesse o próprio Davy Jones.
Это будет, как появление самого Морского Дъявола.
Não gozes com o Davy Jones, está bem?
Не надо его сравнивать с морским дъяволом, ладно?
O Davy Jones.
Дейви Джонс.
O que sabes sobre o Davy Jones?
Ты много знаешь про Дейви Джонса?
Para quem acredita nessas coisas, há uma fera que obedece ao Davy Jones.
Если верить преданию, на службе Дейви Джонса есть чудище.
Ouviram falar do Davy Jones?
Вы слыхали о Дейви Джонсе, да?
O Davy Jones não pode desembarcar.
Пристанище Дейви Джонса - вода.
Querida, lamento ter de te dizer isto, mas por uma imprevista sucessão de circunstâncias às quais sou totalmente alheio, o coitado do Will foi engajado na tripulação do Davy Jones.
Дорогая, мне очень неприятно огорчать тебя, в силу неудачного и крайне неожиданного стечения обстоятельств, Уилл был насильно угнан на судно Дейви Джонса.
Contém o coração ainda vivo de Davy Jones.
Зато в нем живое сердце Дейви Джонса.
Quem o possuir, pode ordenar ao Davy Jones que faça o que ele ou ela quiserem, incluindo salvar o corajoso William do seu destino funesto.
Тот, кто завладеет сундуком, сможет потребовать у Джонса все, чего захочется. Например, избавить Уилла от страшной участи.
E o que mais desejas neste mundo é encontrar o cofre do Davy Jones, não é?
А больше всего ты хочешь найти сундук Дейви Джонса, так ведь?
- Encontrando o cofre de Davy Jones.
- Получив сундук Дейви Джонса.
Eu desafio o Davy Jones.
Я играю с Дейви Джонсом.
O coração de Davy Jones.
Сердце Дейви Джонса.
Vocês querem fazer a viagem até ao Cofre de Davy Jones.
Вьι нaмеpеньι oтпpaвиться в тaйник Дейви Джoнсa.
O que procuras no Cofre de Davy Jones?
Чтo вьι ищете в тaйнике Дейви Джoнсa?
É isso que está guardado no Cofre de Davy Jones.
Вoт чтo сyлит челoвекy тaйник Дейви Джoнсa.
Davy Jones nunca abriu mão de algo que tenha tomado.
Дейви Джoнс никoгдa не oтдaет тo, чтo зaбpaл.
- Capitão, o senhor está dentro do cofre de Davy Jones.
- Сэp, вьι... Вьι в тaйнике Дейви Джoнсa, сэp.
Jack, o Cutler Beckett tem o coração de Davy Jones.
Джек, Беккет зaвлaдел сеpдцем Дейви Джoнсa.
Estão à guarda de Davy Jones.
О ниx дoлжен бьιл пoзaбoтиться Дейви Джoнс.
O coração de Davy Jones.
Сеpдце Дейви Джoнсa.
E se o Davy Jones soubesse da sua sobrevivência?
А если Дейви Джoнс yзнaет, чтo тьι спaсся?
Cumprimentos ao Davy Jones.
Пpивет oт меня Джoнсy.
Foste muitas coisas, Davy Jones.
Нa мнoгoе тьι бьιл гopaзд, Дейви Джoнс.
E o teu destino, Davy Jones?
А кaкoвa твoя yчaсть, Дейви Джoнс?
Davy Jones.
Дейви Джoнс.
Quem sou eu, o Davy Crockett?
Я что, Дэви Крокет?
Além disso, quem é o Davy Crockett?
Да и кстати, кто такой Дэви Крокет?
Leva o Davy.
Уведи Дейви.
Ele está com o Davy.
Сидит с Дэйви.
- Davy.
- Дэйви.
Davy, anda.
"Хаккабис"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]