Translate.vc / Português → Russo / Del
Del tradutor Russo
564 parallel translation
FRANCESCA DEL CORSO VENEZA, MAIO DE 1964 TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года
- E Francesca del Corso?
А как же Франческа Дель Корсо?
Divino Alfredo, o Júlio César do futebol, passa para Del Sol, Del Sol para Puskas, Puskas para Del Sol.
Божественный Альфредо, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Солу, Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Del Sol chega perto da marca de pênalti.
Дел Сол устремляется в зону пенальти.
- Viña del Mar, Chile -
- Viсa del Mar, Chile -
Chamaram-lhe "Cañón Del Oro", que significa Desfiladeiro do Ouro.
Они назвали его "Каньон Дель Оро", что означало "Золотой Каньон".
Cañón Del Oro.
Каньон Дель Оро.
O Cañón Del Oro, o Adams Perdido.
Каньон Дель Оро. Потерянный Адамс.
Irá para o Cañón Del Oro.
Он поедет в Каньон Дель Оро.
Não existe nenhum Cañón Del Oro.
Не существует этого Каньона Дель Оро.
Amanhã vais cobrar do Del Rio.
Завтра зайди к Дель Рио.
- Amanhã, 3 semanas, Del Rio.
- Завтра, три недели, Дель Рио.
Como é que se escreve Del Rio?
А как пишется Дель Рио?
Como é que se escreve Del Rio?
Как пишется - Дель Рио?
"Jorge Muller del Valle, 33 anos..."
"Хорхе Мюллер, 33-х лет..."
Aí estão Claire Windsor, Dolores del Rio... e a charmosa Eudora Fletcher... a conversar com a nova sensação do cinema...
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...
O salva-vidas "Estela del Norte"... chegou milagrosamente a Ancona.
Их подобрал корабль "Северная звезда", который появился здесь чудесным образом.
É do Ministério, o Dr. del Basso quer falar consigo.
Это из министерства. Я соединю вас с доктором Дельбальцо.
Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo.
Он бы закончил жизнь повешенным на этой Эль Тенедор дель Дьябло.
É a vez de Só-Joan. - Lembras-te da Costa del Sol?
- Помнишь Косто-дель-Сол, Джек?
Não posso viajar, Del.
Я не могу убежать, Дел.
- Não posso, Del!
- Я не могу, Дел.
Cá, em Miami, em Dallas... lnvestigue o Eládio del Valle, era quem me pagava quando ia em missão a Cuba.
Здесь, в Майями, в Далласе. Проверьте Эладио дель Вале. Он платил мне за несколько Вылазок на Кубу.
o Eládio del Valle foi encontrado hoje, morto à machadada.
Его зарубили насмерть мачете. Прямо в машине. Его пытали.
Um bilhete unico para a Costa Del sol
Авиабилет до Коста дель Соль. На одного.
Eu também gostava de ir á Costa del Sol.
Я бы съездил на Коста дель Соль. - Я бы тоже.
RECOMPENSA VIAGEM Á COSTA DEL SOL.
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ. ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ.
- Costa del Sol.
- Коста дель Соль.
Costa del Sol caralho!
Коста дель гребанная Соль.
Sr. Del Monica, olhe para os meus lábios.
Слушай сюда, мистер Дель Моника.
Querem trabalhar com pessoal fixe, gente del barrio. A velha guarda.
" ак вот им нужны свои распространители. — тарой закалки.
Senhoras e senhores... o Casino Lasseter de Alice Springs apresenta a A Srta. Mitzi Del Bra, A Srta.
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Com 3 ou 4 sessões, Fiore del Tolo, vai deixa-lo com os pés melhores que os de um atleta. Parecerá outro!
После трех — четырех манипуляций, мы поставим вас на ноги, и вы будете как спортсмен, словом, другой человек.
Só com ele lutarei. - Don Francisco da Silva... partiu para Maiorca no fim de semana... mas sou o tio dele, Don Octavio del Flores. - Onde está?
Буду сражаться только с ним.
Onde está Don Octavio del Flores?
Где Дон Октавио дель Флорэс?
Por que acha que o Dr. Mickler... é Don Octavio del Flores?
Почему ты считаешь, что доктор Миклер это Дон Октавио Дэль Флорэс?
Don Octavio del Flores?
Дон Октавио дэль Флорэс?
Disse o que era Don Octavio del Flores?
- Я просто сказал... - Что ты Дон Октавио дэль Флорэс!
Don Octavio del Flores tio de Don Francisco da Silva.
- Ты - дон Октавио дэль Флорэс, - дядя дона Франческо да Сильва.
E quanto ao senhor, Don Octavio del Flores... é um grande amante como eu... embora tenha perdido o jeito... e o sotaque.
Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.
Sou Don Otacvio del Flores... casado com a bela...
Я Дон Октавио дель Флорэс, женатый на прекрасной Донне Люсите,
Meu nome é Don Octavio del Flores.
Меня зовут дон Октавио дель Флорэс.
"Del Boca Vista".
"Дель Бока Виста".
Está a dizer-me que não há um único apartamento em todo o Del Boca Vista?
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Está a tentar manter-nos fora de Del Boca Vista?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
Vamos mudar-nos para o Del Boca Vista!
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
Del Corso.
Дель Корсо.
Posso ligar para ter novidades del?
Я могу вам позвонить, чтобы узнать?
Estou a investigar o tal Eládio del Valle, do Ferrie, mas preciso de mais homens para o meter dentro e não posso usar os que pus a proteger o Ferrie!
- Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди. Мне нужно его поймать
Por que acha que Don Octavio del Flores... é o Dr. Mickler?
Почему ты считаешь, что Дон Октавио дэль Флорэс это доктор Миклер?