English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Delaney

Delaney tradutor Russo

317 parallel translation
Já disse ao comissário Delaney tudo o que me contaste.
Фрэнк, я доложил комиссару Делайни обо всем, что ты мне рассказал.
Então, vou eu ter com o Delaney.
Ладно, сэр, я пойду к Делайни сам.
Não soubeste nada do comissário Delaney, pois não?
От комиссара Делайни ничего не слышно?
O McClain e o Delaney não fizeram nada?
МакКлейн и Делайни, они ничего не предприняли.
Não posso esperar que o Delaney ligue. Não aguento mais este jogo.
Не могу больше ждать, когда позвонит Делайни.
O comissário Delaney sabia disto desde o princípio.
Комиссар Делайни знал обо всем этом с самого начала.
- Sim, comissário Delaney.
- Да, комиссар Делайни. - Тогда займитесь им.
Uns policiazecos atirados às feras para proteger o Delaney e os tipos que sabem desta merda há anos, e não fazem nada. É por isso que não vou testemunhar.
Бросите пару копов на растерзание, чтобы защитить тех, кто знал об этом много лет, и больше ни черта не сделаете.
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Eu não sou o Kellogg, o McClain ou o Delaney!
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
Porque não lhe contou do Delaney e do Kellogg?
Почему вы не рассказали им о Делайни и Келлоге?
Já fiz mais que muita gente para defender e preservar a imagem deste departamento e proteger o comissário Delaney de ameaças irresponsáveis de organismos externos.
Я более других сделал для того, чтобы защитить имидж этого отделения и лично комиссара Делайни от других инстанций.
O Delaney vai provar que é tudo falso.
Делайни, естественно, даст сопливое опровержение.
Depois o Delaney muda de discurso.
Потом Делайни изменит тон.
Desculpe. Pelo qual eu, Bernard Godfrey Saint John Delaney...
Простите, "в силу которых я, Бернард Годфри Сент Джон Делейни"...
Pelo qual eu, Bernard Geoffrey Sinjeon Delaney... não possa unir-me a Lydia John Hibbott.
В силу которых я, Бернард Джеффри Сент Джон Делейни... "Не мог бы вступить в брак с Лидией Джон Хиббот"
Delaney.
Делейни "
a Bernard Geoffrey Sinjeon Delaney.
С Бернардом Джеффри Сент Джоном Делейни.
Delaney... que eu, Bernard Delaney... te aceito, Lydia Jane Hibbott... te aceito, Lydia Jane Hibbott... como minha esposa vastíssima.
Делейни... Что я, Бернард Делейни... "Беру тебя, Лидия Джейн Хиббот.."
Eu estava sonhando... com Megan Delaney.
Мне снилась... Меган Делани.
Elas são as irmãs Delaney, Harry.
Они сестры Делани, Гарри.
Karen Delaney, certo?
( смеется ) Карен Делани, верно?
Eu... Harry Grimes, de Roughwood... em 30 de Novembro deste ano... fui acusado de roubar ouro... sorrateiramente da pessoa do Sr. Delaney... enquanto ele dormia bêbado.
- Хэри Гроенс из Рафтвуда, 30 ноября этого года намеренно украл золотой песок у мистера Дилана, пока он спал пьяный.
Sou a única mulher numa conferência, o DeLaney não distingue a minha voz.
Я единственная женщина в этом конференц-разговоре, а ДеЛейни не может определить когда говорю я.
Sra. Delaney, se a recompensa espiritual é tão grande, quem precisa de palmas?
Мисс Дилени, я считаю, когда вознаграждается дух, аплодисменты уже не нужны.
Estou a namorar com a Trisha Delaney.
Я встречаюсь с Тришей Дэлени.
- Sim, a irmã do Rob Delaney.
- Да, с сестрой Роба Дэлени.
O que diria a Trisha Delaney?
А что скажет Триша Дэлени?
Nem sequer gostas da Trisha Delaney!
Триша Дэлени тебе даже не нравится!
Sr. Delaney, pode vir trabalhar amanhã?
Мистер Дилейни! Можете выйти на работу завтра? Завтра
Olá, o meu nome é Delaney e sou produtor.
Привет! Меня зовут Дилейни. И я, этот, продюсер.
O Delaney disse-nos que tem um talento especial.
Что ж, Дилени сказал, что у вас есть особый талант. Это так?
Delaney, meu amigo, és o Ajoelha-te e Reza.
Дилени, дружище, ты будешь Отъебан Вротмненоги
Terei de arranjar outro emprego só para pagar ao Delaney.
Мне придется найти вторую работу, только чтобы вернуть долг Дилейни.
Delaney, és um cabrão de um Cupido manhoso.
- Мир! - Дилейни, а ты охуевший хитрый купидон!
- E conheço a Brandi Delaney.
- Да. И с Брэнди Делани.
- Brandi Delaney...
- Брэнди Делани...
Quando me vais apresentar a futura Sra. Delaney?
Когда я познакомлюсь с будущей миссис Дилони?
Byron Delaney, a mulher Grace morreu no verão passado, com filhos crescidos.
Байрон Делэйни, его жена Грейс скончалась прошлым летом, дети взрослые.
10 : 30 10 : 31, o Delaney telefona aos Cosenza.
10 : 30 утра. 10 : 31. Делэйни звонит семье Косенза.
Alguém avisou o Byron Delaney para que fugisse,
Должно быть, кто-то предупредил Байрона Делэйни, чтобы он уезжал.
Ron Cosenza, Byron Delaney, Kerry Fagan trabalharam para eles.
Рон Косенза, Байрон Делэйни, Кэрри Фэган - все они работали на CWS.
Avisaram o vosso amigo Byron Delaney.
Вы предупредили своего друга Байрона Делэйни.
Kerry Fagan, Ron Cosenza, e Byron Delaney, trabalharam para a SCW.
Кэрри Фэган, Рон Косенза и Байрон Делэйни, все они работали на CWS.
Vou a casa do Byron Delaney ver o que encontramos.
Может, стоит отправиться в дом Байрона Делэйни и поискать?
Ron Cosenza, Kerry Fagan, Byron Delaney.
Рон Косенза, Кэрри Фэган, Байрон Делэйни.
Desculpe interromper a sua solidão, Sr. Delaney.
Извините, что прерываю ваше одиночество, мистер Делани.
Tem a ver com o homicídio da sua esposa, Luann Delaney.
Это касается убийства вашей жены Луанн Дилейни
Kevin Delaney?
Кевин Дилэни?
Nunca ouvi dizer que Delaney jogava.
- Но он раньше никогда не играл в карты.
- Rua Delaney, 1649.
Динь-динь-динь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]