Translate.vc / Português → Russo / Dottie
Dottie tradutor Russo
226 parallel translation
Dottie, apanha-o!
Данни, фас!
A Dottie morreu.
Ейлен.
Lembra-se de Dottie?
Ты помнишь Дотти?
Obrigado, Dottie.
- Спасибо, Дотти.
Meu querido, dá à Dottie a sua guloseima.
Мой сладенький. Давай, сладенький, угости-ка малышку Дотти.
Dottie?
Дотти?
Dottie, descobri algo muito importante.
- Мне нужен развод. - Дотти, я наткнулся на кое-что важное.
Quero dar-lhe o nome da minha mulher, Dottie.
Да, это так. Правильно.
Se pareceres demasiado ansioso, a Dottie não te passa cartão.
Ребята никогда не глядели на меня дважды.
- Onde está a Dottie?
А где Донни? Кто?
A rapariga desse guichet. A Dottie, claro.
- А, Донни, конечно, простите.
Tia Dottie.
Тётя ДОтти.
Tia Dottie, se isto vai por onde eu penso, talvez seja melhor falar com o Padre.
Тётя ДОтти, по-моему тут вам лучше исповедаться священнику.
Acabei de ir ver a tia Dottie, e adivinha o quê?
Я только что был у тёти ДОтти. Допёрло?
A minha tia Dottie tem estado doente.
— Че стряслось? — Тётя ДОтти приболела.
É a Dottie. Eu sei que na tua maneira de pensar, não tiveste uma grande mãe... Tudo o que estou a dizer é, que a Livia, com todas as suas falhas, nunca te abandonou.
Ты думаешь, тебе с матерью не свезло... — Я хочу сказать, что ЛИвия, несмотря на все её недостатки, никогда тебя не бросала.
Decidimos acabar tudo e a Dottie partiu para o Egipto para recuperar.
В итоге мы расстались, Дотти поехала в Египет. Отдохнуть.
Pobre Dottie...
Бедная Дотти.
Isto vai doer um pouco, Dottie.
Будет немного больно, Дотти.
A famosa salada de lixo da tia Dottie.
Держи - фирменный салат из мусора тетушки Дотти.
Ou podes acabar como a Dottie, que, apesar do pai oferecer um dote considerável que incluía gado, não conseguiu arranjar um par para o baile.
Или ты можешь закончить здесь как Дотти, например, хотя её отец собрал большое приданое которое включало домашний скот. Ее до сих пор не пригласили на выпускной.
É a Dottie.
Это Дотти.
Dottie!
Дотти!
Dottie.
Дотти!
Dottie, maldição, acorda.
Дотти, проснись, мать твою!
Porra, Dottie, deixa-me entrar.
Впусти меня, Дотти, черт бы тебя побрал!
Dottie, abre esta porta.
Дотти, ну открой уже эту дверь!
Dottie, por favor, abre a porta.
Прошу тебя! Дотти!
Dottie, eu tenho que mijar.
Дотти, мне поссать надо!
Dottie está aqui, não é?
А Дотти?
Eu não quero que a Dottie olhe para a crica da sua própria madrasta.
Не хочу, чтобы Дотти смотрела на дырку собственной мачехи.
- Dottie.
- Дотти.
- Dottie?
- Дотти?
- Tu, eu e Dottie. E sobre Sharla?
А как же Шарла?
Não tu, não Dottie.
Не ты. И не Дотти.
O que é melhor para Dottie?
Что лучше для Дотти?
Contanto que Dottie nunca saiba do que estamos a falar.
Главное, чтобы Дотти не знала обо всем этом.
Sou Dottie.
Дотти.
Traz a Dottie, ela vai-lhe mostrar o caminho.
Дотти бери с собой, она тебе покажет дорогу.
Significa Dottie.
Про Дотти он говорит.
Ou podemos dar-lhe a Dottie.
Или - мы можем отдать ему Дотти.
- Não, senhor. Estava a dizer à Dottie como ela ficaria bonita num vestido novo.
Я говорил Дотти, какой красоткой она будет в новом платье.
Dottie, acho que seria bom para o Joe, se ele te visse bonita.
Дотти, тебе надо выглядеть красиво к приходу Джо.
- Acalma-te. Dottie.
- Просто успокойся, дорогая!
- Dottie, espera um segundo.
- Дотти, подожди секунду!
Eu tenho que me trocar. Dottie, não feches essa maldita porta para mim.
Не надо запираться от меня, черт возьми!
Dottie?
Дотти!
Dottie, confias em mim?
Дотти, ты доверяешь мне?
É a Dottie? Eileen.
Ты Доти
Esta é minha mãe, Dottie.
А это моя мама Дотти!
Olá, Dottie. Olá.
Здравствуйте.