Translate.vc / Português → Russo / Dudley
Dudley tradutor Russo
188 parallel translation
Fantástico, Dudley, fantástico.
Великолепно, Дадли, великолепно.
Almirante Dudley Tenanty e Lady Burbank.
Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк.
Gostaria que tivesse visto a cara de Lord Dudley...
¬ ы бы видели лицо лорда ƒадли.
É italiano. Parabéns, Dudley.
Ваши "новомодные" часы - подделка.
- Dudley é muito pomposo.
- А, по-моему, милый. - Неужели?
Dudley desafiou Holmes a um teste de habilidade e percepção.
Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Dudley escondeu o troféu de esgrima em um lugar secreto... e deu a Holmes 60 minutos para encontrá-lo.
И отвёл Холмсу на поиски 60 минут. Холмс принял вызов, не моргнув и глазом. - Игра начинается!
Dudley vai pagar caro por isso.
Холмс!
Devem ser uma alegria para vós, John Dudley.
Какая радость для вас, Джон Дадли.
Não acredito que o Rei queira que eu case com Guilford Dudley.
Не верю, что король хочет выдать меня за Гилфорда Дадли.
Não vais casar com Guilford Dudley?
Так ты не выйдешь за Гилфорда Дадли?
- A quem? A John Dudley.
Джон Дадли.
- Ouvi, Dudley...
- Послушайте, Дадли... - Да?
Mas, Dudley obviamente, a Princesa sabe, portanto, não podeis claramente...
Но, Дадли! Очевидно же, что принцессы узнали, так что вы не можете...
É para Guilford Dudley.
Я к Гилфорду Дадли.
- Jane Dudley.
- Джейн Дадли.
- Recebe o traidor, John Dudley.
- Примите предателя Джона Дадли.
Jane Dudley, Guilford Dudley, foram considerados culpados de alta traição.
Джейн Дадли, Гилфорд Дадли, вы признаны виновными в государственной измене.
A sentença do Tribunal é que vós, Jane Dudley, sereis decapitada dentro do recinto da Torre.
По приговору суда вы, Джейн Дадли, будете обезглавлены во дворе Тауэра.
E, Guilford Dudley, que sereis levado desse local para Tower Hill, onde a vossa cabeça também vos será arrancada do corpo.
Вас же, Гилфорд Дадли, отвезут на площадь Тауэр-Хилл, где ваша голова также будет отсечена от тела.
Esse é o Dudley Moore!
Это же Дадли Мур!
- Deixa-te de formalidades, Bobby. - É véspera de Natal, chama-me Dudley.
Не надо формальностей, Бобби, сегодня Рождество.
Dudley, sei que as suas intenções são boas... mas não preciso de ser como o senhor... ou como o meu pai.
Дадли, я знаю, вы хотите мне добра. Но не надо это делать так, как вы делаете. Или мой отец.
Chama-me Dudley.
Зови меня Дадли.
Dudley... o que deseja?
Дадли, что ты хочешь?
Dispense-me 2 minutos, Dudley.
Мне нужно 2 минуты, Дадли.
Dudley, pensei que ias deixar aquele cabrão estúpido matar-me!
Дадли, я думал, вы дадите этому тупому ублюдку убить меня.
Dudley... tínhamos um acordo.
Дадли! Мы же договорились.
O Dudley matou o Jack.
Дадли убил Джека.
O Dudley, o Buzz Meeks e o Stensland conheciam-se há muito.
Дадли, Баз Минкс и Стенсленд давно работают вместе.
Homens do Dudley!
Люди Дадли.
Dudley incriminou-os por serem negros e terem cadastros.
Дадли подставил их, потому что они были негры с преступным прошлым.
- Fale com o Capitão Dudley Smith.
Спросите капитана Дадли Смита.
O Dudley Smith é um membro muito condecorado desta Polícia.
Дадли Смит - уважаемый, известный всем офицер полиции.
O Dudley e o Patchett, eles...
Дадли и Петчет, они.
Porquê? - O que andam o Dudley e o Patchett a tramar?
Что задумали Дадли и Петчет?
Diria que o Dudley está a apagar as pontas soltas.
Я бы сказал, что Дадли убирает концы в воду.
Preciso de tudo o que souberes do Dudley Smith.
Лин, мне нужно знать, что вы мне можете дать на Дадли Смита.
Os verdadeiros assassinos foram provavelmente... os agentes da polícia de LA, Michael Breuning e William Carlisle... e um terceiro homem... que pode ou não ter sido o capitão Dudley Smith.
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Talvez o Dudley Smith morreu como herói.
Может быть, Дадли Смит умер героем?
E Lord Robert Dudley, Conde de Leicester
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
NUNCA CASOU E NUNCA MAIS VIU DUDLEY EM PRIVADO
Она так и не вышла замуж, и больше не виделась
Chamo-me sherman Dudley e se encontrarem esta cassete, então é porque não sobrevivi, portanto é este o meu legado.
Меня зовут Шерман Дадли если вы смотрите эту запись, значит, я умер и это-завещание.
O senhor é o Sr. Dudley, o caseiro?
- Вы мистер Дадли?
Sim, sou o Sr. Dudley, o caseiro.
Смотритель? Да, я мистер Дадли, смотритель.
Sra. Dudley? Está aí?
Миссис Дадли?
Dudley deixou cair.
- Дайте.
Quem diria que Dudley conseguiria?
И правильно.
Ficarei de olho no Dudley e farei uma carta de recomendação. Com ela, entrará em qualquer escola.
А, последняя дуэль?
Sou sim, Lord Dudley Então podeis casar-nos!
Так пожените нас.
Venho falar com a Sra. Dudley.
- Я в группе мистера Мароу.