Translate.vc / Português → Russo / Duff
Duff tradutor Russo
154 parallel translation
- Duff, onde estás?
где ты?
A cervejaria Duff!
Пивоварня "Дафф"!
Fica sentado em casa todo o dia, mas agora é tempo de Duff.
Ты весь день просидел дома, но теперь пришло время "Дафф"!
Duff, a cerveja que faz os dias voarem.
Пиво "Дафф" - и день пролетает незаметно!
Não consegue fartar-se da maravilhosa Duff.
Тот всегда и всюду прав, кто вкушает пиво "Дафф"!
Cerveja Duff.
Пиво.
da maravilhosa Duff.
такого чудесного пива.
- Onde está a minha Duff?
- Где мой "Дафф"?
Não, eu quero uma garrafa da Reserva Privada Henry K. Duff.
Нет, хочу бутылку из личных запасов Генри Даффа.
Bebam uma Duff, rapazes!
- Пейте "Дафф", ребята.
Duff, se faz favor.
- Мне пива.
Nós não vendemos Duff, só Fudd.
- Пива нет. Только пойло.
Daqui a nada, vamos sortear o nosso grande prémio : Uma viagem no famoso dirigível da Cerveja Duff!
А сейчас мы разыграем наш главный приз - прогулку на знаменитом дирижабле компании "Пиво Дафф".
Uma viagem no dirigível da Duff.
Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
Scott, estão cá todos. Do filho ilegítimo do Mayor ao dirigível da Duff.
Скотт, здесь все - от внебрачного сына нашего мэра до дирижабля "Пиво Дафф".
Senhoras e Senhores... Meninos e Meninas... a cerveja Duff, em conjunto com os cigarros Laramie... têm a honra de apresentar os... Spinal Tap!
Дамы и господа, мальчики и девочки пиво "Дафф" и сигареты "Ларами" рады приветствовать "Спайнал Тэп"!
Duff Dry ganhou a Taça Duff Bowl.
Дафф Драй выигрывает Кубок Дафф.
Hey Homer, não disseste que se o Duff Dry ganhasse... a tua filha gostava de ti?
Ты сказал, что если Дафф Драй выиграет, твоя дочь тебя любит? - Не Дафф Драй.
Mal sabem que vou sair mais cedo para ir à visita à cervejeira Duff.
А они и не знают, что я еду так рано для того, чтобы попасть на тур по цехам пивоварни'Дафф ".
E depois, para a cervejeira Duff.
На пивоварню "Дафф".
Homer, vais à cervejeira Duff?
Гомер, ты едешь на пивоварню "Дафф"?
CERVEJA Duff - "IMPOSSÍVEL FARTAR-SE DA MAGNÍFICA DUFF"
Пивоварня "Дафф"
Bem-vindos à fábrica de cerveja Duff.
Добро пожаловать на экскурсию в пивоварню "Дафф".
De certeza que todos ouviram rumores de que um lote de Duff estava contaminado com estricnina.
уверен все вы слышали о том, что одна из партий пива была отравлена стрихнином.
Está doente? Beba o TÓNICO do Doutor Duff
Пейте оздоровительный тоник доктора Даффа
Sabia que ele era COMUNISTA porque não bebia CERVEJA Duff
Я знал, что он коммунист. Он не пил пиво "Дафф"
Este é um dos anúncios preferidos à cerveja Duff, nos anos 50.
А вот и один из наших любимых рекламных роликов пива "Дафф" начала 50-х годов.
Só a Duff preenche a sua zona Q com bondade cervejeira pura. BONDADE
Только'Дафф " наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью.
A Cerveja Duff, orgulha-se de patrocinar Amos'N'Andy.
Пиво'Дафф " гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Gostaria de aproveitar a oportunidade para expressar o meu apreço pela Duff.
Я бы хотел использовать эту возможность, чтобы рассказать об удовольствии, которое я получаю от пива'Дафф ".
O homem nunca bebeu uma Duff na vida.
Этот деятель никогда в жизни "Даффа" не пил.
Aqui temos, a Duff, a Duff Lite, e o mais recente produto, a Duff Dry.
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Que futuro espera a Duff?
Что "Дафф" планирует предложить в будущем?
É SEMPRE TEMPO PARA MAIS UMA Duff.
Время пропустить кружку "Дафф" всегда найдется
Duff - IMPOSSÍVEL FARTAR-SE DA MAGNÍFICA DUFF
Круто!
CERVEJA Duff VOCÊ SABE QUE QUER UMA!
Пиво "Дафф". Мы знаем оно для тебя
RENDA-SE À Duff
Подчинись пиву "Дафф"
Vou ao Duff Gardens.
Отправиться в "Сады Дафф".
Duff Gardens, lugar da montanha-russa.
"Сады Дафф". Аттракионы "Хлыст".
Vamos ao Duff Gardens.
Мы едем в "Сады Дафф".
Vamos ter que ir ao Duff Gardens outro dia.
Похоже, поездка в "Сады Дафф" переносится на другой день.
Mas eu quero ir ao Duff Gardens, agora!
Но я хочу в "Сады Дафф"! Прямо сейчас!
Venham ao Duff Gardens... onde as gangues não são mais problema.
Добро пожаловать в "СадыДафф". Здесь уличные банды не будут проблемой.
- Podemos ir ao Duff Gardens?
А мы поедем в "Сады Дафф" в эти выходные?
- Acordem! Quero ir ao Duff Gardens!
Пора вставать!
- É hora de ir ao Duff Gardens.
Мы едем в "Сады Дафф"!
Cerveja Duff!
Пиво "Дафф"!
Hey Homer, vai uma Duff?
Эй, Гомер, "Дафф" будешь?
Não era Duff Dry, era Washington.
Вашингтон!
Sem Duff
СИМПСОНЫ
Ainda não experimentámos a Duff de framboesa, a Lady Duff, a Duff Tartar Control... És doido?
Ты с ума сошел?