English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Dunne

Dunne tradutor Russo

180 parallel translation
Dunne, Lewis, Wilkes!
Данн, Льюис, Уилкс!
F.C. Dunne de Perth, com um atraso de 3 jardas, ocupando a mesma posição, do nosso campeão, Archy Hamilton.
Начинает с той же отметки, что и наш чемпион Арчи Гамильтон.
Frank Dunne.
Я Фрэнк Данн.
Onde a Mãe Natureza falha, o Frank Dunne triunfa.
Когда мать-природа отступает, в дело вступает Фрэнк Данн.
Despacha-te, Dunne, ou a guerra ainda acaba.
Живее, Данн, а то война закончится.
Porque queres ser transferido, Dunne?
Почему вы хотите перевестись, Данн?
Importas-te de informar o Dunne que este baile é só para oficiais?
Скажите, пожалуйста, Данну, что это танцы только для офицеров.
Dunne, contacta o quartel-general, averigua o que se passa.
Данн, быстро в штаб. Узнайте, в чём дело.
Linda Powell, é Steve Dunne.
Линда Пауэлл? Это Стив Данн.
Steve Dunne.
Стив Данн.
Vou falar-lhe um pouco da vida do Kevin Dunne.
Слушайте, я расскажу Вам короткую историю Кэвина Лдана.
O líder da equipa é o soldado Kevin "Tiger" Dunne.
[звучит марш в современной обработке] Лидер парада, рядовой Тигрик Дан.
Lembram-e quando o Bobby encheu um saco com merda de cão e largou-lhe fogo à porta de casa do Padre Dunne?
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна?
Estou a ver o Padre Dunne a sair e a pisartoda aquela merda.
Отец Данн выскочил и вляпался в дерьмо.
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little e Peggy Dunne.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
"Jabe e Dunne".
Шейн и Дюнн.
Conheci Simon Dunne quando estava na faculdade.
Я познакомился с Саймоном Данном в колледже.
Seu nome era Mina Dunne.
ее зовут Мина Данн.
Ele era seu cliente. Ela não. Simon Dunne era seu cliente.
Твоя клиентка не она, а Саймон Данн.
Excelencia, desde seu começo, a Fundação Simon Dunne... era administarda pelo Sr. Dunne e um conselho diretor... que incluia sua neta, minha cliente Mina Dunne.
Ваша честь, фондом Саймона Данна руководили сам мистер Данн и совет, в который входила его внучка, моя клиентка, Мина Данн.
Simon Dunne assinou um termo de compromisso designando... Walter Arnell e Steven Delano os únicos curadores da fundação.
Саймон Данн подписал документ о назначении Уолтера Эрнелла и Стивена Делано управляющими.
Agora vc está denunciando um crime, Miss Dunne... esta é uma vara civel, não criminal.
Мы рассматриваем не уголовное преступление, а дело о наследстве. Мистер Кауфман,
Excelencia, eu não estou aqui para discutir a opinião de todos... sobre as intenções de Simon Dunne.
Ваша честь, я не стану оспаривать чье-либо мнение по поводу намерений Саймона Данна.
Estou aqui para apresentar alguns documentos para o Juizo... assinados pelo Sr. Dunne. Estão todos autenticados.
Я представлю суду бумаги, подписанные мистером Данном, и заверенные нотариусом.
Além disso... eles direcionam a administração da fundação... precisamente na maneira a qual o Sr. Dunne... e não a sua neta, gostaria.
В них четко сказано, что управление фондом мистер Данн намеревался передать не своей внучке.
Então, Gavin, quando este homem, cujo nome vc desconhece... terminar este compromisso que vc diz que ele tem... vc poderia chamar para o número que vc acha que está em seu carro... para que possamos ter este documento que vc garante que nos provará... que os sócios de seu escritório... controlam o dinheiro que Simon Dunne doou para as crianças de New York?
Итак, Гэвин, некто, имени которого ты не знаешь, спешит на какую-то встречу, его номер, как тебе кажется, у тебя в машине, и нам нужен документ, подтверждающий, что партнеры твоей адвокатской конторы управляют деньгами Саймона Данна, завещанными детям.
Sem este papel com a assinatura... Srta Dunne pode processar o escritório por fraude... e provavelmente mandar vc e os outros sócios do escritório para cadeia.
Без подписанного документа мисс Данн может обвинить вас в мошенничестве и отправить вас и других членов вашей конторы в тюрьму.
Vc acredita mesmo que interessava Simon Dunne... assinar estes papéis quando ele estava muito fraco para ler?
Ты веришь, что был прав, когда Саймон Данн подписал документы, не прочитав их?
Não sei. Mina Dunne me odeia.
Мина меня ненавидит.
Por isto é que se livraram da Mina Dunne e do resto do conselho.
Поэтому они и избавились от Мины и членов совета.
Não consegui recuperar a procuração de nomeação... assinada por Simon Dunne.
Я не смог найти доверенность, подписанную Саймоном Данном.
Eu induzi o Sr. Dunne a assinar um documento... Quando seu estado mental estava diminuido e ele estava incapaz... de tomar uma decisão informada. " "
Я заставил мистера Данна подписать его, когда он был неспособен принимать подобные решения ".
Como vc pensa que Simon Dunne conseguiu seu dinehiro?
Откуда, по-твоему, у Данна деньги?
- Isso, minha cara- - este é a procuração de nomeação... de Simon Dunne.
- Это, дорогая... это доверенность - Что это? Саймона Данна.
- E eu acho... Eu gostaria de ser o que vai falar com Mina Dunne. Vou lhe contar que vc e Walter...
- Потом... позвоню Мине Данн и скажу, что вы с Уолтером вернете ей три миллиона долларов, украденные из фонда ее деда.
- Rose Dunne.
- Роза Данн.
Benjamin Dunne.
Бенджамин Данн слушает.
- Sou Rowan, filho de Dunne.
- Я Рован, сын Данни.
- Rowan, filho de Dunne.
- Имя. - Рован, сын Данни.
O próximo será Rowan, filho de Dunne.
Следующий претендент - Рован, сын Данни.
Rowan, filho de Dunne.
Рован, сын Данни.
Está previsto que fale logo depois da Dominick Dunne.
Ваша речь как раз после Доминика Дана.
Leve o Dunne consigo e aquele agricultor.
Возьми с собой Данна и этого кренделя.
A última vez que ouvi falar dele, trabalhava para a Barrett-Dunne Security.
Последнее, что я слышал - он работал на охранную фирму "Баретт-Данн".
A Barrett-Dunne confirmou que o Jimmy trabalha para eles, mas não diz em que zona trabalha ou com que função.
В "Баретт-Данн" подтвердили, что Джимми работает на них, но отказались говорить, где и в какой должности.
- Dunne.
Данн.
- Dunne. - Meu sargento.
- Данн.
Dunne, a cavalo.
Данн, на коня.
Já chega, Dunne. Muito obrigado.
Достаточно, Данн.
Dunne.
- Данн.
Dunne, com que então? Perdeste a diversão.
Эй, Дан, что с тобой, ты проспал всё смешное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]