English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Durst

Durst tradutor Russo

250 parallel translation
Mostramos a estátua rapidamente, as escuteiras leem os nomes, eu digo umas palavras, apresentamos a Nora Durst...
Гёрлскауты зачитают имена. Я скажу пару слов, представлю Нору Дёрст... - А она что скажет?
Cada um de nós ficou emocionalmente abalado com os eventos do dia 14 de outubro, mas ninguém ficou mais abalado do que a nossa oradora, Nora Durst.
События 14-ого октября повлияли на каждого из нас, но больше всего на нашего почётного гостя, Нору Дёрст.
Está tudo bem, Mrs. Durst.
Всё нормально, Миссис Дёрст.
Sou a Nora Durst, BI número 42ECN.
Это Нора Дёрст, идентификационный номер 42ECN.
Nora Jamison Durst, facultou a documentação apropriada, a certificar o estado do respondente como "desaparecido"?
Нора Джеймисон Дёрст, вы предоставили необходимую документацию для присвоения ответчикам статуса "ушедшие"?
Douglas Isaac Durst?
Дугласом Айзеком Дёрстом?
Gostaria de continuar Nora Durst.
Я хотела бы остаться Норой Дёрст.
Ligou para a residência dos Durst.
Вы позвонили Норе Дёрст.
Mna. Durst.
Мисс Дёрст.
Nora Durst.
Нора Дёрст.
Durst.
Дёрст.
- Nora Durst?
- Нора Дёрст? - Да.
- Nora Durst?
- Нора Дёрст?
- Vamos, Menina Durst.
- Идёмте, мисс Дёрст. - Погодите!
Então, Nora Durst, o que está a fazer de volta no meu hotel com uma credencial falsa e uma pistola?
Что это вы, Нора Дёрст, опять делаете в моём отеле - с липовой аккредитацией и пистолетом?
A seguir temos o Jonathan Van Meter, também de Vermont, e ao lado dele, a Nora Durst de Nova Iorque.
Далее выступит Джонатан Ван Митер, тоже из Вермонта, и помимо него, Нора Дёрст из Нью-Йорка.
A senhora Durst é também uma tripla Abandonada.
Миссис Дёрст так же втройне наследие.
- Tenho uma questão para a Nora Durst.
У меня вопрос к Норе Дёрст.
- Não sou a Nora Durst.
- Я не Нора Дёрст.
Olá, contactou a residência dos Durst.
Алло, вы позвонили домой Дёрстам. Оставьте своё сообщение.
Porque quer fazer isto, Nora Durst?
Зачем вам это... Нора Дёрст?
Este é Ryan Durst.
Это Райян Дерст.
Ryan Durst.
- Райян Дерст. Понял.
Então o Ryan Durst mostrou-te a entrada?
Итак, Райан Дерст показал тебе этот путь?
Meu Deus! Estou a arrotar sem controlo como o Robert Durst.
Боже мой!
Cazalas : Agora eu estou a pensar : "Quem é Robert Durst?"
- Я заинтересовался : а кто такой Роберт Дерст?
Pergunto-lhes se eles sabem quem é Robert Durst. A senhora na recepção disse : "Sim, era suposto ele ter vindo buscar estes óculos na sexta-feira".
Леди в приёмной сказала, что Роберт Дерст должен был прийти за очками в пятницу.
Cazalas : Eu recebo um telefonema do sargento na cadeia. Ele diz, " Cody, esse Durst,
- Мне позвонил дежурный из тюрьмы, мол, Коди, этот твой Дерст позвонил какой-то Дэборе из Нью-Йорка.
Quando é que soube que o Sr. Durst tinha alugado um apartamento em Galveston, Texas?
- Когда вы впервые узнали о квартире мистера Дерста в Галвестоне?
Foi quando as informações sobre quem na verdade era Robert Durst começaram a surgir.
- Тогда появилась информация о том, кто же такой этот Роберт Дерст.
Tivemos esta dica de que um Bob Durst foi preso em Galveston e que tinha assassinado um vizinho ou algo assim.
- Нам доложили, что Боба Дерста арестовали. В Галвестоне. Он убил своего соседа, кажется.
Pode este ser o nosso Bob Durst? "
Это про нашего Боба Дерста? "
Foi só quando eles fizeram a conexão com Robert Durst.
Другое дело - Роберт Дерст.
Robert Durst começou a fazer manchetes depois de ter dado a sua esposa como desaparecida em 1982.
- Роберт Дерст прославился после исчезновения его жены в 82 году.
A família de Kathleen Durst, desde o início, tinha dito que acreditavam que Robert Durst foi o responsável.
Семья Кэйтлин Дерст с самого начала обвиняла в этом Роберта Дерста.
Fontes da família dizem ao canal News Channel 4 que Robert Durst se mudou para Galveston, Texas, mas não tinham a certeza do que ele estava lá a fazer.
Сегодня источники из семьи Дерстов сообщили каналу "Ньюс Ченнел-4", что Роберт Дерст переехал в Галвестон, штат Техас, по неизвестным им причинам.
Quantos edifícios de escritórios possui actualmente a Organização Durst?
- Сколько офисных зданий находится во владении Дерст Организэйшн?
Na busca por Robert Durst, um advogado pediu-lhe para se render.
- Во время поисков Роберта Дерста его адвокат просит его сдаться властям.
A imprensa relatou que você contratou um guarda-costas para se proteger de Robert Durst.
- В прессе пишут, что вы наняли телохранителя для защиты от Роберта Дерста.
Acreditava que a sua vida estava ameaçada por Robert Durst?
- Вы считали, что ваша жизнь находится под угрозой?
Um investigador privado disse a um jornal Galveston que Durst usou nomes falsos no passado.
- Частный детектив сообщил "Галвестон Газетт", что раньше Дерст пользовался псевдонимами.
"O devaneio do Sr. Durst nas docas " Terminou de repente quando um vizinho apareceu à beira do lago. "
Размышления мистера Дерста были прерваны, когда соседка решила спуститься к берегу ".
Robert Durst, 58 anos, foi preso aqui na mercearia Wegmans em Hanover Township depois de alegadamente tentar roubar uma sandes.
- Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст был задержан в продуктовом магазине "Вегманнс" в посёлке Гановер при попытке кражи сэндвича.
Algemado e sob forte vigilância, Robert Durst, 58 anos, é levado para a sala de audiências.
- Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст в наручниках и под конвоем проследовал в зал суда.
Sr. Durst, vai lutar contra a extradição?
- Мистер Дерст, вы опротестуете экстрадицию?
Sim, está frio. DURST :
- Конечно, на улице холодает.
BEM-VINDO AOS GRAMMYS ( TU NÃO, FRED DURST )
( Фрэд Дарст, можешь и не мечтать )
Verifiquei todas as Durst na cidade, nenhuma Philippa. Este caso é pessoal.
Что с ней такое?
Sou a Nora Durst.
Нора Дёрст.
NORA DURST ORADORA Isto é bom.
- Это хорошо.
"Quando Robert R. Durst voltou a " South Salem em Westchester County, " Um vizinho notou-o aparentemente perdido em pensamentos
" Когда Роберт Дерст вернулся в Южный Салем в округе Вестчестер, соседка увидела его, будто погружённого в мысли на причале у озера Трусдэйл, за домом из дерева и камня, где он раньше жил вместе с женой Кэйтлин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]