Translate.vc / Português → Russo / Dwight
Dwight tradutor Russo
1,038 parallel translation
Sê que tomaste o livro para proteger-me de Dwight.
Я знаю, ты взял ту книгу чтобы защитить меня от Дуайта.
Dwight. Cala e conduz.
Дуайт.
Dwight, não o entendes. Não, não, não.
Дуайт, ты не понимаешь.
Dwight.
Дуайт.
Há semelhanças com Dwight Kingsley, arquitecto do século XVIII.
Я нашел сходство с Дуайтом Кингсли, архитектором 18-го века.
Sabe o que mais? Vou começar a ir no Dwight's'causa que voce não ri das minhas piadas
Тогда я буду ходить в магазин "У Двайта".
Dwight na tua boca
- Твоего дедушки Двайта.
- Bem, sou o Dwight.
Кстати, я Дуайт.
Igualmente, Dwight.
Приятно познакомиться, Дуайт.
"Dwight, levanta esse cu e vai ganhar algum dinheiro", por isso tenho de ir.
"Дуайт, подними свою задницу и заработай нам деньжат", - так что я обязан поехать.
É uma bela história, Dwight.
Спасибо, Дуайт, очень милая история.
O relvado do Dwight.
- Да. Черт! - Что?
Pelos vistos, a casa do Dwight era num sítio muito estranho.
Похоже, последним приютом Дуайта была тюрьма Оз, а не "Страна Оз".
- Oh, sim, Dwight.
- О, Дуайт.
Dwight. Olá. Prazer em ouvi-lo, também.
О, Дуайт, тоже рада тебя слышать...
Claro, Dwight. Boa viagem.
Конечно, Дуайт... удачной поездки...
Parece que o Dwight tem estado a ver a meteorologia... e Stars Hollow vai ter muito sol nos próximos dias. Disse-me que em vez de regar o relvado duas vezes durante 15m, devo regá-lo três vezes durante 10m.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Não vens visitar-me nas férias por causa do Dwight?
Может, теперь не буду. Ты не будешь приезжать на выходные из-за Дуайта?
É o Dwight. Deixe uma mensagem. Namaste.
Это Дуайт, оставьте сообщение, я слушаю.
Dwight? É a Doris. Doris, a tua mulher.
Дуайт, привет, это Дорис.
É onde fica a Sala de Jantar Timothy Dwight.
Здесь находится столовая имени Тимоти Уайта.
Rezemos então pelo nosso irmão Dwight Garrison, para que possa descansar...
Помолимся за душу нашего брата во Христе, Дуайта Хэррисона. И пусть земля ему будет пухом.
O jazigo ao lado do Dwight estava vazio, por isso comprei-o.
Участок рядом с участком Дуайта и его первой жены, был не занят и я его купила.
Dwight!
Спаси!
Aqui está, Dwight. As botas só custam 299,99 dólares.
Держи Дуайт, от 299 долларов и 99 центов остался один пенс.
- Dwight?
- Дуайт?
Onde está a chave, Dwight?
Где ключ, Дуайт?
Dwight, Owen, o que fazem se o Joe's for abaixo? Trabalhar no aeroporto?
Дуайт, Оуэн, если Джо закроется, вы пойдёте работать в аэропорт?
- É sempre depois dumas boas noites, Dwight.
- Значит, прошла хорошая ночь.
Estes são os meus companheiros Dwight, Kate Veatch e Gordon.
Это ребята из моей команды : Дуайт, мисс Витч и Гордон.
- Que mau, Dwight.
- Что ты говоришь, Дуайт?
- Dwight diz que vamos ser arrasados, Peter.
- Дуайт говорит, что нас там прикончат.
Dwight... vou ter com vocês depois... vou ainda à casa-de-banho e beber mais um copo um copo na casa-de-banho.
Мне надо выпить... в уборной... выпить.
Dwight Baumgarten continua a jogar duro.
Дуайт Баумгартен яростно сражается.
Que raio lhe fizeste, Dwight?
Дуайт, что ты с ним сделал?
Rai's partam, Dwight.
Чёрт возьми, Дуайт...
Pára aí, Dwight.
Дальше нельзя, Дуайт.
É esse o teu problema, Dwight, tu ralas-te de mais.
Знаешь, в чём твоя беда, Дуайт? Ты беспокойный.
Agora veste-te e querendo derrama uma lágrima pelo Dwight McCarthy, pois a esta hora já estará certamente morto.
А теперь одевайся. Можешь оплакать Дуайта Маккарти, если хочешь. Потому что теперь он уж точно мёртв.
Não lhes podes resistir, o Dwight está morto, têm os restos do chui que matámos, a máfia vai dá-los à Polícia e os chuis dão cabo de nós...
Нет смысла бороться с ними. Дуайт мёртв. Они уже забрали останки полицейского, которого мы убили.
Os nomes de meus irmãos são Dwight, Lou, Daryl... e Robe.
Наверное. Моих братьев зовут Дуайт, Ллойд, Дэррил и Вудроу.
- Dwight.
- Двайт.
Dwight.
Двайт.
E isso não é eu ser mau, Dwight, isso é baseado no teu comportamento passado.
И я это не из вредности говорю, Дуайт. — Я просто помню, чем это в прошлые разы кончалось.
Eu escolhi-te, eu escolhi-te em vez do Todd Packer, Dwight.
— Я за тебя поручился. Поручился Тодду Пэкеру, Дуайт. — Майкл, я...
O meu noivo tem planos para nós este Sábado, por isso eu espero mesmo que o Dwight não me faça trabalhar.
Мой жених запланировал что-то на эту субботу, поэтому я очень надеюсь, что Дуайт не заставит меня работать.
Eu, Stan "o homem", Jim, Ryan e Dwight.
Я, Стэн-мой-мэн, Джим, Райан и Дуайт.
- Tammi. - Dwight!
- Тэмми.
- Dwight.
- Дуайт.
Que Dwight?
- У какого Двайта?
Dwight, por favor!
- Пока.