Translate.vc / Português → Russo / Eddie
Eddie tradutor Russo
3,809 parallel translation
O Eddie é um skater.
Эдди — любитель скейта.
O Eddie disse que as pessoas chamavam-lhe o "Homem dos Doces" porque vendia Utopium como se fossem gomas.
Эдди сказал, люди зовут его Сластёной, из-за того, что он раздаёт Утопиум, как сладкие конфеты.
Vou falar de imediato com o departamento de pessoas desaparecidas, para porem o Eddie no topo da lista.
Ясно. Я прямо сейчас схожу в отдел пропаж, и перенесу Эдди на начало списка.
Olá Eddie, ouve.
Эдди, слушай.
Eddie, eu amo-te. Não me observes quando durmo.
Эдди, я тебя люблю, но не смотри на меня спящую.
Padrinho Eddie.
Крестный отец Эдди.
Não te metas nisto, Eddie, por favor.
Не ввязывайся, Эдди, пожалуйста.
Eu sei mas não tens emprego, Eddie.
Знаю, но ты потерял работу, Эдди.
Vamos embora, Eddie.
Пошли, Едди.
- Ele é um puto parvo, Eddie.
- Он тупой ребенок, Едди.
- Céus, Eddie, pára.
- Господи, Едди, перестань.
Eddie, ele é um amigo, pára.
Едди, он же друг, прекрати.
Céus, mas que raio, Eddie?
Господи, какого черта ты творишь, Едди?
Céus, mas que raio, Eddie?
Господи! Ты что творишь, Эдди?
Olha, Eddie, obrigada por lidares com isto.
Эдди, спасибо, что занялся этим.
- Eddie, conseguiste vir, pá.
- Эдди, ты пришел.
Obrigado, Eddie.
Спасибо, Эдди.
Ouve, Eddie, o que é que eu vou fazer?
Эдди, а какой у меня был выбор?
- Eddie, isso é óptimo.
- Эдди, это здорово.
Eddie, Eddie, Eddie.
Эдди, Эдди, Эдди.
Eddie, não estou a gozar contigo.
Эдди, я не шучу.
Estou noiva do Eddie.
Я помолвлена с Эдди.
Não me parece, não com o Eddie lá.
Не думаю, уж точно нет, если Эдди будет там.
O Eddie é um bom homem.
Эдди хороший парень.
O Eddie trabalhava no piso errado.
Эдди работал явно не на том этаже.
Com está o Eddie?
Как там Эдди?
Eddie.
Эдди.
Vou casar com o Eddie, querida, mas tu és o amor da minha vida.
Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
Vais conhecer o Eddie como eu conheço, querida.
Тебе стоит ближе познакомиться с Эдди, милая.
Hoje vi o Eddie.
Я сегодня видела Эдди.
Sim, ela e o Eddie, vão dar o nó.
Да, она и Эдди собираются пожениться.
Com está o Eddie?
Как Эдди?
Ouvi falar do teu noivado com o Eddie.
Я слышала о твоей помолвке с Эдди.
- O Eddie?
- Эдди?
- Sim, o Eddie.
- Да, Эдди.
O pai vai ter um bebé, tu vais casar com o Eddie.
Папа занимается ребенком, Ты выходишь за Эдди.
- Eddie rápido!
- Быстрый Эдди!
O Eddie vai-me buscar para jantar e eu não vou lá estar.
Эдди пригласил меня на ужин, а я туда не собираюсь.
Porque é que havia um comprimido solto no chão, Eddie?
Что на полу делала та таблетка, Эдди?
Mas que raio, Eddie?
Какого черта, Эдди?
Eddie, querido, é o meu primeiro dia de volta.
Эдди, дорогой, это мой первый день.
Eddie, o que raio estás a fazer aqui?
Эдди, какого черта ты тут делаешь?
Não, Eddie, não é isso que estou a dizer.
Нет, Эдди, я не это имею в виду.
Eddie?
Эдди?
O que queres dizer com isso, Eddie?
Что это значит, Эдди?
- Com o Kev? Não, com o Eddie Murphy, não o verdadeiro, um ex que encontrei no Facebook.
Нет, с Эдди Мёрфи... с не настоящим, мой бывший, которого нашла на Фейсбук.
- Obrigada, Eddie.
— Спасибо, Эдди.
Desculpa-me, Eddie.
Прости, Эдди.
Central! 15 Eddie!
Ценральная!
Eddie? Jean, Jean, sabes que mais?
Джинни, Джинни, знаешь что?
Quando adoptamos o Eddie, ele também tinha pesadelos.
Когда мы только усыновили Эдди, у него тоже были плохие сны.