Translate.vc / Português → Russo / Edinburgh
Edinburgh tradutor Russo
21 parallel translation
O que é isso Edinburgh, Waverly... estamos a avançar.
- Ладно. Что это? Эдинбург, Уэверли?
Nunca estive em Glasgow, mas lá estive em Edinburgh, e Londres...
Иногда. В Глазго я не был, но бывал в Эдинбурге, Монреале и Лондоне.
escola em Edinburgh e agora a Jean... e eu não tenho nada.
Он получил все - школу в Эдинбурге, а теперь Джин. а я - ничего.
As coisas eram diferentes antigamente. Um pastor presbiteriano não podia desposar uma jovem nativa. principalmente, quando já tinha uma esposa em Edinburgh.
Я согласен, в голове у Дельгадо довольно необычные тараканы, но в одном он прав - этот остров давно должен получить независимость.
Não, frequentei Craignewton, só pus Royal Edinburgh College para ficar com o emprego ;
Нет, я ходил в Крэгньютон. Я указал в резюме Королевский Эдинбургский Колледж просто чтобы получить работу.
Os ancestrais dela vieram de uma cidadezinha costeira, Kirkcaldy, ao norte de Edinburgh.
Ее родители вышли из небольшого прибрежного городка Киркалди что севернее Эдинбурга.
( Royal Edinburgh'Shortbread tem o castelo na lata )
- Вот придурок.
Edinburgh Waverley, é Edinburgh Waverley.
Эдинбург - Уэверли, это Эдинбург - Уэверли.
- Então como está Edinburgh?
- Как Эдинбург? - Такой же безумный.
Numa boate chamada Edinburgh.
Клуб "Эдинбург".
Investiguei as garrafas de vinho que o Erik Sullivan e a família Hatchitt beberam. Reparem só. Essas garrafas estavam em caixas enviadas para a boate Edinburgh.
Я отследила бутылки Эрика Салливана и семьи Хатчитт, потому что обе они из ящика, отправленного в "Эдинбург".
Garcia, alguma das vitimas do vinho faz negócios no Edinburgh?
Гарсия, кто-нибудь из жертв оплачивал вино в "Эдинбурге"?
Muito bem... Então... Temos cinco vítimas com overdose... que podemos relacionar directamente com o Edinburgh.
Итак... у нас 5 жертв передозировки, напрямую связанные с "Эдинбургом", в котором сквозь пальцы смотрят на наркотики.
Cremos que alguém na boate Edinburgh está a deitar nas garrafas de vinho, exctasy adulterado.
Мы думаем, что кто-то в "Эдинбурге" травит вино измененным экстази.
O Edinburgh, atraiu muita atenção agora devido às mortes, isso não é bom para o negócio.
К "Эдинбургу" сейчас много внимания из-за смертей, а для бизнеса это плохо.
Veio-se embora do Edinburgh por alguma razão e temos que saber porquê.
Он скрылся из "Эдинбурга" не просто так.
O multibanco está numa adega a dois quarteirões do Edinburgh.
Банкомат в магазинчике в двух кварталах от "Эдинбурга".
Duas. Mas só a Edinburgh recebeu o X adulterado.
Но только в "Эдинбурге" был подмененный экстази.
Tem como objetivo os empregados do Edinburgh.
Он охотится на сотрудников "Эдинбурга".
Tens de ler como o Dr. Angus McDoogal, da Universidade de Edinburgh, lia.
Ты должен читать это как бы читал доктор Ангус МакДугал из Эдинбургского университета.
O Duque de Edinburgh.
Герцог Эдинбургский!