English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Edouard

Edouard tradutor Russo

54 parallel translation
- Bom dia, Edouard!
- Здравствуй, Эдуард.
- Se quiseres, Edouard!
Как скажешь, Эдуард.
Sou o Inspector Edouard Grandpierre da policia judiciária.
Я инспектор национальной жандармерии Эдуард Гранпьер.
Edouard.
- Эдуар!
Sim, Edouard.
Да, Эдуар.
- Edouard?
- Эдуар? - Жос.
Edouard...
Эдуар.
Edouard, como podes saber isso?
Эдуар, как ты можешь им верить?
Edouard esteve mesmo muito bem.
Эдуар. Ты большой молодец.
Dois anos, Edouard.
- 2 года, Эдуар.
Não, caro Edouard, não acabou.
Нет, Эдуар, ошибаешься.
Nunca acreditei na capacidade persuasora do Edouard.
Почему-то я никогда не верила в способность Эдуара убеждать.
- Já não lhe chamas Edouard?
- Для тебя он больше не Эдуар?
Sim, venho ver o meu filho, o Edouard.
Я могу вам помочь? Наверно. Тут работает мой сын Эдуар.
O Edouard Triboulet?
А? Эдуар Трибуле?
Chamo-me Edouard Triboulet.
Меня зовут Эдуар Трибуле.
Chamo-me Edouard Triboulet...
Меня зовут Эдуар. Эдуар Трибуле.
Estou-lhe a dizer que se trata de um lamentável equívoco. Chamo-me Edouard, Edouard Triboulet.
Видите ли, вы ошибаетесь, меня зовут Эдуард!
Olá, Edouard.
Как дела, Эдуард?
- Edouard.
Эдуард.
A propósito, Edouard. Ele andou a fornicar a tua a mulher nas férias.
Эдуард, он поимел любовь твоей жизни в отпуске.
Seu filho, Edouard, assumiu até 1925. Tudo registado à mão.
Затем его сын, Эдуар, вел дела до 1925 года.
Edouard tinha... nove anos, na altura.
Эдуарду тогда было только 9.
Edouard, enganou-se no dia?
Эдуард? Вы перепутали дни?
De nada, Edouard.
Не стоит. Спокойной ночи.
E... o meu sogro, Edouard Tézac, estava presente, no dia que... encontraram o seu tio Michel.
Мой свекор, Эдуард Тезак, был там... когда они нашли вашего дядю Мишеля.
Edouard Kagame, você está preso.
Эдвард Тагами, вы арестованы.
Edouard Kagame.
Эдвард Тагами.
Edouard Kagame, o líder da célula e o mais perigoso.
Эдвард Кагами - лидер сопротивления, и самый опасный из них.
- É Edouard Kagame.
Эдуард Кагами.
Temos a confirmação visual de Edouard Kagame.
Мы получили достоверное местоположение Эдуарда Кагами.
Quais são as tuas ordens, Edouard?
Как нам действовать, Эдуард?
Edouard, anda cá!
Едвард, вам лучше подойти сюда!
O que me leva a Edouard Kagame.
Что приводит нас к Эдуарду Кагамэ.
Consideramos a morte do Prof. Ames e o roubo do seu trabalho como um caso de segurança nacional. - Este é Edouard Kagame.
Мы считаем смерть профессора Эймса и похищение его работы делом национальной безопасности.
Edouard?
Эдуард?
Acreditamos que Edouard Kagame foi visto a entrar no Prédio 2.
Кажется мы засекли Эдуарда Кагами, входящего во второе здание. — Вы уверены?
Temos mais em comum do que achas, Edouard.
У нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Эдуард.
Não se esqueça de falar da prisão do Julian Randol e do Travis Berta e da morte do Edouard Kagame.
Вы должны упомянуть аррест Джулиана Рэндола и Трэвиса Берта и смерть Эдуарда Кагами.
A polícia interrogou Edouard Laporte e a nossa filha.
Полиция допросила Эдуарда Лапорта и нашу дочь.
Edouard e Raphaelle mostram-se
Эдуард и Рафаэль появились...
Edouard.
Эдуард.
Na cena 57, por que é que o Jean-Édouard e a Odile não se beijam na tempestade em Veneza?
Итак, эпизод 57. Знаете, непонятно, почему Жан-Эдурад и Одиль не поцеловались во время грозы.
O público quer saber como se apaixonaram o Jean-Édouard e a Odile!
Учтите это. Абсолютно все жаждут увидеть, как Жан-Эдуард и Одиль будут любить друг друга.
O Jean-Édouard é bem parecido, a Odile é bonita, estão em Veneza, a cidade mais bela do mundo!
Ну, посудите! Жан-Эдуард - красавец, Одиль - прелесть. Они в Венеции.
Mas porquê, Jean-Édouard?
Почему, Жан-Эдуард?
- O que foi, Jean-Édouard?
- Что случилось, Жан-Эдуард?
- O protagonista é Jean-Édouard.
Хорошо. Так. - Главный герой
Édouard Laboulaye.
Эдуард Лабуле.
Édouard Laboulaye?
Как Эдуард Лабуле?
- Edouard?
Эдуард?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]