English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Edwina

Edwina tradutor Russo

49 parallel translation
Diminutivo de Edwina.
Сокращенное от Эдвины.
Querida Edwina, esta noite, enquanto tu e o Nathan dormem, o meu coração enche-se de angústia.
Моя дражайшая Эдвина, В этоу ночь, пока ты и Натан спите, мое сердце полно муки.
- Edwina, pai.
- Эдвина, отец.
A Edwina só passou cá para...
Эдвина только что зашла...
Da Edwina.
Эдвина.
Edwina!
Эдвина.
Oh! A Edwina está saindo de férias?
А что, у Эдвины теперь каникулы?
E quanto à Edwina?
Вы не помните Эдвину?
Dá para acreditar? Eu e a Edwina juntos dez anos neste Setembro.
Ты можешь в это поверить, я и Эдвина... в этом сентябре будет уже 10 лет как мы вместе.
Edwina, Edie. Todas variantes do mesmo nome.
"Эдвина, Эди" - все варианты одного и того же имени.
Mas Ele poupou a Edwina e somos abençoados por isso.
Но он пощадил Эдвину и мы благодарны за это.
Quem é a Edwina Burke?
Кто Эдвина Бёрк?
Edwina Burke, da Academia Evergreen?
Эдвина Бёрк из Академии "Эвергрин"?
Deixei a Edwina a tomar conta.
Эдвина осталась за старшую.
Adorei o modo como a Edwina enganou o orgasmador.
Мне очень понравилось как Эдвина перехитрила оргазматора.
Se, afinal, a Edwina é uma boneca robô, porque é que não enferruja quando a Lily Repuxo mija em cima dela?
Если Эдвина к концу книги все таки откажется роботихой... то почему она не заржавела, когда на нее пописала Лили Струйка?
Claro que serei a Edwina.
Конечно, я буду играть Эдвину.
Quem é que a Edwina escolhe?
Ну?
E a Edwina pode viajar no tempo, mas só numa direção.
А Эдвина может перемещаться во времени, но только в одном направлении.
Pois, foi porque a Edwina deixou o Bastão pelo Criado.
Ага, но это же потому, что Эдвина бросила Стволочлена ради Гилли.
Quando a Edwina está com o Almirante Bastão, ele nem está presente a 100 %, porque também está com outras mulheres noutras dimensões.
Ну смотри, когда Эдвина была с адмиралом Стволочленом, он с ней не по-настоящему был, потому что в то же время был с другими женщинам в иных измерениях.
Mas a Edwina vai ficar com o Criado, certo?
Эй, эй, эй. Но Эдвина же с Гилли останется, да?
- A Edwina, de olhos vendados.
- Эдвина... с завязанными глазами.
Videoarte. Edwina Collin, americana.
Видео-арт Эдвины Коллин, американской художницы.
O nome dela é Edwina, é uma enfermeira formada, e o cheiro dela é absolutamente divinal.
Она придёт в 9. Её зовут Эдвина, профессиональная медсестра, а пахнет просто божественно.
Bom dia, Edwina.
Доброе утро, Эдвина.
Obrigado, Edwina.
Спасибо, Эдвина.
Edwina?
Эдвина?
Edwina, o ventilador está no outro armário.
Эдвина, вентилятор в другом шкафу.
A seguir temos a Menina Edwina Bousquet.
Дальше мисс Эдвина Буске.
Edwina Bousquet tem 62 anos.
Эдвине Буске 62 года. Детей нет.
Não sei se isto significa alguma coisa, mas a vítima andou na mesma escola, que Edwina Bousquet.
Не уверена, означает ли это что-то, но жертва ходила в ту же школу, что и Эдвина Буске.
O que nos deixa, Edwina Bousquet e Peter Baxter.
Остаются Эдвина Буске и Питер Бакстер.
Ela disse alguma coisa interessante sobre Edwina Bousquet e Victor Pearce, de quando andaram juntos na escola?
Она поведала что-то интересное об Эдвине Буске и Викторе Пирсе, когда они учились в школе?
Edwina Bousquet e Victor Pearce foram namorados, no colégio.
Эдвина Буске и Виктор Пирс встречались.
Aqui é Edwina e Victor.
Это Эдвина и Виктор.
Victor Pearce partiu o coração à Edwina e ela ainda está a sofrer.
Виктор Пирс разбил Эдвине сердце... и ей по-прежнему больно.
Edwina Bousquet.
Эдвина Буске.
Edwina Bousquet estava no armazém, e Judith Dawson estava lá fora, aqui.
Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь.
Você acha mesmo, que Edwina e Judith planearam juntas, matar Victor Pearce?
Вы правда думаете, что Эдвина и Джудит сговорились, чтоб убить Виктора Пирса?
Primeiro : você certificou-se de que o ventilador na mesa de Edwina, não funcionasse.
Во-первых, вы убедились, что вентилятор на столе Эдвины не будет работать.
Edwina, acho que pegou naquela faca, saiu do armazém, e esperou, fora da vista de toda a gente.
Эдвина, полагаю, вы взяли нож, вышли из подсобки и ждали там, где вас никто не видел.
Enquanto isso, Judith, você fingiu continuar a dizer à Edwina onde ela poderia encontrar o ventilador que ela procurava, para que todos ouvissem e assumissem que é o que estava a acontecer.
Тем временем, Джудит, вы делали вид, что и дальше говорите Эдвине, где она может найти вентилятор, чтобы все слышали и думали, что это и происходит на самом деле. Вентилятор на верхней полке.
Por fim, só poderiam ter sido Judith Dawson ou Edwina Bousquet.
В итоге, это могли быть лишь Джудит Доусон или Эдвина Буске.
Edwina, você disse que o Victor a havia magoado, há muito tempo.
Эдвина, вы сами говорили, что хотя Виктор вас и задел, это было давно.
Edwina.
Эдвина.
Edwina, só posso imaginar como foi difícil para si.
Эдвина, могу лишь представить, как трудно вам было.
Está a dizer... que a Judith é filha da Edwina?
Хотите сказать, Джудит - дочь Эдвины?
E acho que foi então, Edwina, que decidiu ajudar a Judith.
И, думаю, тогда, Эдвина, вы и решили помочь Джудит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]